��tes! s'��cria-t-il en entrant; c'��tait bien la peine d'aller dire �� votre cousine que ses lettres ��taient entre mes mains! Vous n'avez jamais ��t�� capable de retenir sur vos l��vres une parole dangereuse. Vous ��tes un ruisseau qui r��pand �� mesure qu'il re?oit; un de ces vases ouverts qui ornent les statues des na?ades et des fleuves; le flot qui les traverse ne prend pas m��me le temps de s'y arr��ter....
--Fort bien, Lionel! s'��cria le jeune homme; j'aime �� vous voir dans un acc��s de col��re: cela vous rend po��tique. Dans ces moments-l�� vous ��tes vous-m��me un ruisseau, un fleuve de m��taphores, un torrent d'��loquence, un r��servoir d'all��gories....
--Ah! il s'agit bien de rire! s'��cria Lionel en col��re; nous n'allons plus �� Luchon.
--Nous n'y allons plus! Qui a dit cela?
--Nous n'y allons plus, vous et moi; c'est moi qui vous le dis.
--Parlez pour vous tant qu'il vous plaira; pour moi, je suis bien votre serviteur.
--Moi, je n'y vais pas, et par cons��quent ni vous non plus. Henry, vous avez fait une faute, il faut que vous la r��pariez. Vous m'avez suscit�� une horrible contrari��t��; votre conscience vous ordonne de m'aider �� la supporter. Vous d?nez avec moi �� Saint-Sauveur.
--Que le diable m'emporte si je le fais! s'��cria Henry; je suis amoureux fou depuis hier soir de la petite Bordelaise dont je me suis tant moqu�� hier matin. Je veux aller �� Luchon, car elle y va: elle montera mon yorkshire, et elle fera crever de jalousie votre grande aquitaine Margaret Ellis.
--��coutez, Henry, dit Lionel d'un air grave; vous ��tes mon ami?
--Sans doute; c'est connu. Il est inutile de nous attendrir sur l'amiti�� dans ce moment-ci. Je pr��vois que ce d��but solennel tend �� m'imposer....
--��coutez-moi, vous dis-je, Henry; vous ��tes mon ami, vous vous applaudissez des ��v��nements heureux de ma vie, et vous ne vous pardonneriez pas l��g��rement, je suppose, de m'avoir caus�� un pr��judice, un malheur v��ritable?
--Non, sur mon honneur! Mais de quoi est-il question?
--Eh bien! Henry, vous faites manquer peut-��tre mon mariage.
--Allons donc! quelle folie! parce que j'ai dit �� ma cousine que vous aviez ses lettres, et qu'elle vous les r��clame? Quelle influence lady Lavinia peut-elle exercer sur votre vie apr��s dix ans d'oubli r��ciproque? Avez-vous la fatuit�� de croire qu'elle ne soit pas consol��e de votre infid��lit��? Allons donc, Lionel! c'est par trop de remords! le mal n'est pas si grand! il n'a pas ��t�� sans rem��de, croyez-moi bien....?
En parlant ainsi, Henry portait nonchalamment la main �� sa cravate et jetait un coup d'oeil au miroir; deux actes qui, dans le langage consacr�� de la pantomime, sont faciles �� interpr��ter.
Cette le?on de modestie, dans la bouche d'un homme plus fat que lui, irrita sir Lionel.
?Je ne me permettrai aucune r��flexion sur le compte de lady Lavinia, r��pondit-il en tachant de concentrer son amertume. Jamais un sentiment de vanit�� bless��e ne me fera essayer de noircir la r��putation d'une femme, n'euss��-je jamais eu d'amour pour elle.
--C'est absolument le cas o�� je suis, reprit ��tourdiment sir Henry; je ne l'ai jamais aim��e, et je n'ai jamais ��t�� jaloux de ceux qu'elle a pu mieux traiter que moi; je n'ai d'ailleurs rien �� dire de la vertu de ma glorieuse cousine Lavinia; je n'ai jamais essay�� s��rieusement de l'��branler....
--Vous lui avez fait cette grace, Henry? Elle doit vous en ��tre bien reconnaissante!
--Ah ?a, Lionel! de quoi parlons-nous, et qu'��tes-vous venu me dire? Vous sembliez hier fort peu religieux envers le souvenir de vos premi��res amours; vous ��tiez absolument prostern�� devant la radieuse Ellis. Aujourd'hui, o�� en ��tes-vous, s'il vous pla?t? Vous semblez n'entendre pas raison sur le chapitre du pass��, et puis vous parlez d'aller �� Saint-Sauveur au lieu d'aller �� Luchon! Voyons, qui aimez-vous ici? qui ��pousez-vous?
--J'��pouse miss Margaret, s'il pla?t �� Dieu et �� vous.
--A moi?
--Oui, vous pouvez me sauver. D'abord, lisez le nouveau billet que m'��crit votre cousine. Est-ce fait? Fort bien. A pr��sent, vous voyez, il faut que je me d��cide entre Luchon et Saint-Sauveur, entre une femme �� conqu��rir et une femme �� consoler.
--Halte-l��, impertinent! s'��cria Henry; je vous ai dit cent fois que ma cousine ��tait fra?che comme les fleurs, belle comme les anges, vive comme un oiseau, gaie, vermeille, ��l��gante, coquette: si cette femme-l�� est d��sol��e, je veux bien consentir �� g��mir toute ma vie sous le poids d'une semblable douleur.
--N'esp��rez pas me piquer, Henry; je suis heureux d'entendre ce que vous me dites. Mais en ce cas, pourrez-vous m'expliquer l'��trange fantaisie qui porte lady Lavinia �� m'imposer un rendez-vous?
--O stupide compagnon! s'��cria Henry; ne voyez-vous pas que c'est votre faute? Lavinia ne d��sirait pas le moins du monde cette entrevue: j'en suis bien s?r, moi; car lorsque je lui parlai de vous, lorsque je lui demandai si le coeur ne lui battait pas quelquefois, sur le chemin de Saint-Sauveur �� Bagn��res, �� l'approche
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.