replacement provisions of this "Small
Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits
you derive calculated using the method you already use to calculate
your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due.
Royalties are payable to "Project Gutenberg Association within the 60
days following each date you prepare (or were legally required to
prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU
DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning
machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright
licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money
should be paid to "Project Gutenberg Association".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN
ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
(Latin Vulgate, Daniel) : Prophetia Danielis
This is a complete electronic ASCII text of the Book of Daniel from the
Latin Clementine Vulgate, sections translated from the Greek
Septuagint included, with section headers, footnotes, and appendicies.
notes concerning this file:
transcriber: Dennis McCarthy 261 South Colonial Homes Circle, N.W.
Atlanta, Georgia 30309-1226
Dedicated to the Memory of Elliott Harry Aldridge (1910 May 19 -
1990 November 01)
1996 December 08 1997 February 02 (revised)
Source: P. Michael Hetzenauer, Ord. Min. Cap. editor. Biblia Sacra
Vulgatae Editionis: Sixti V Pont. Max. Iussa Recognita et Clemens
VIII Auctoritate Edita. Neo Eboraci et Cincinnati
I have transcribed from this source as accurately as possible for this
e-text, with the following changes: 1) I formatted each verse into a
separate line and added the chapter number to each verse number. In
doing this I lost the source's paragraph structure. 2) I exploded the
ligatures for "ae" and "oe" into two characters rather than one character
for each diphthong. 3) I capitalized all of the section headings which
were either in bold or italicized print originally. These sections
headings may not be original to the Vulgate, but then neither are verse
numbers. 4) In all references to verses I used a colon to separate the
chapter number and verse number rather than a comma as in the source.
5) I placed the footnote designators in parentheses and re-lettered them
for the whole body of the text. The original recycled to "a" for each
new page. I also arranged the cross reference footnotes themselves into
one chart at the end of the text. 6) I moved the marginal notations into
an appendix.
Verses 3:52-3:90 are formatted differently than the rest of the text. This
is because this section is a song/poem that was formatted specially in
the source text.
Verse 3:98 begins with a capitalized word. I know this is against
Project Gutenberg standards, but this is the only "first" word so treated
in the source text. I defer to the source's editor's judgement in this
matter, and request that it remain as is. There are other words in the text
capitalized, but they do not begin a section.
Please note that some sentence-like sections end with a period, but the
following line does not begin with a capital letter. I recommend that
this format remain. The source's editor seems to have been quite
confident in the propriety of this approach. I have retained all of the
source's capitalization and punctuation except for the section headers.
65 is the target line length, but because of the length of many of the
Latin words, my desire not to create "orphan" words, and a genuine
lack of talent on the part of the transcriber for such matters, the
margination is rather ragged.
I am sending this file to:
[email protected]
This text carries no warranty of any kind.
*********************************
Beginning of this Project Gutenberg Etext of "Prophetia Danielis"
PROPHETIA DANIELIS.
PARS PRIOR. HISTORIA DANIELIS PROPHETAE, 1:1-6:28.
I. VITA PRIVATA, 1:1-21.
1:1 Anno tertio regni Ioakim regis Iuda, venit Nabuchodonosor rex
Babylonis in Ierusalem, et obsedit eam;
1:2 et tradidit Dominus in manu eius Ioakim regem Iuda, et partem
vasorum domus Dei: et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei
sui, et vasa intulit in domum Thesauri dei sui.
1:3 Et ait rex Asphenez praeposito Eunuchorum ut introduceret de filiis
Israel, et de semine regio et tyrannorum,
1:4 pueros, in quibus nulla esset macula, decoros forma, et eruditos
omni sapientia, cautos scientia, et doctos disciplina, et qui possent stare
in palatio regis, ut doceret eos litteras, et linguam Chaldaeorum.
1:5 Et constituit eis rex annonam per singulos dies de cibis suis, et de
vino unde bibebat ipse, ut enutriti tribus annis, postea starent in
conspectu regis.
1:6 Fuerunt ergo inter eos de filiis Iuda, Daniel, Ananias, Misael, et
Azarias.
1:7 Et imposuit eis praepositus eunuchorum, nomina: Danieli, Baltassar:
Ananiae, Sidrach: Misaeli, Misach: et Azariae, Abdenago.
1:8 Proposuit autem Daniel in corde suo ne pollueretur de