La maniere de bien traduire dune langue en aultre | Page 7

Estienne Dolet
Imperatorem scripsit, tutam ei uiam in Flandriam per Galliam patêre. Le Roy a escript à l'Empereur, que le passage luy estoit seur par France, pour aller en Flandre.
Aulcunesfoys aussi ceste particule, a, signifie aultant en Francoys, que, habet, en Latin. Exemple. Habet omnia qu? in oratore perfecto esse possunt. Il a toutes choses, qui peuuent estre en ung orateur parfaict. Aultre exemple. Occ?dit illum nefarié. Il l'a tué meschamment. Telle est la langue Francoyse en aulcunes locutions: ou pour ung mot Latin il y en a deux Francoys: comme, Respondit: Il a respondu. Cantauit: Il a chanté. Scripsit: Il a escript. Fuit: il a esté. En ces locutions ce mot, a, est prins diuersement. Car il est de signification possessiue, actiue, ou temporelle. Exemple de la possessiue. Multas diuitias habet: Il a plusieurs richesses. Exemple de l'actiue. Cantauit: Il a chanté. Exemple de la temporelle. Fuit: Il a esté. Quant à la duplication de mots pour ung seul Latin, cela se faict seulement en la signification actiue, & temporelle de ceste diction, a. Exemple. Cantarunt: Ilz ont chanté. Fuerunt: Ilz ont esté. Et par cela tu peulx congnoistre, que la langue Latine comprent plus, que la Francoyse: ce qu'il n'aduient pas en toutes choses.
[En marge: a Quand il est uerbe.]
Note doncques, que, quand, a, est article, ou preposition, il le fault signer d'ung accent graue, en ceste sorte, à. Et ainsi signent les Latins leurs prepositions: c'est asscauoir, à, & è. Mais quand, a, represente ce uerbe Latin, habet, il n'a poinct d'accent. Lors aulcuns l'escripuent auec une aspiration, ha: ce qui me semble superflu: toutesfois ie remects cela à la fantasie d'un chascun. Note aussi, que, quand il est de signification actiue, ou temporelle (comme i'ay demonstré) il ne recoipt poinct d'accent.
[En marge: e En Francoys est de double prolation.]
La letre appellée, e, a double son, & prolation en Francoys. La premiere est dicte masculine: & l'aultre feminine. La masculine est nommée ainsi, pource que, é, masculin a le son plus uirile, plus robuste, & plus fort [En marge: é Masculin.] sonnant. D'aduantage, il porte sur soy une uirgule ung peu inclinée à main dextre, comme est l'accent appellé des Latins aigu, ainsi, é. Exemple: Il est homme de grand' bonté, priuaulté, & familiarité: plus, il dict tousiours uerité. Aultre exemple. Apres qu'il eut bien mangé, bancqueté, & chanté, il uoulut estre emporté de la: & puis fut chouché en ung bon lict: mais le lendemain matin apres estre desyuré, il se trouua bien estonné, & fut frotté, & gallé de mesmes par ung tas de rustres, qui ne l'aymoient guieres. Voila deux exemples de la termination masculine.
[En marge: é Masculin iamais ne uient en collision.]
Maintenant il te fault noter diligem^ment deux choses. C'est que ceste letre, é, estant masculine iamais ne uient en collision: c'est a dire, qu'estant deuant ung mot commencant par uoyelle, elle ne se perd poinct. Exemple. Il a esté homme de bien toute sa uie: & n'a merité ung tel oultrage.
En apres il fault entendre, que ceste letre, é, est aussi bien masculine au plurier nombre, qu'au singulier. Et ce tant en noms, qu'en uerbes. Exemple des noms. Les iniquités, & meschancetés, desquelles il estoit rempli, l'ont conduict à ce malheur. Aultre exemple. Toutes uoluptés contraires à uertu ne sont louables.
[En marge: L'orthographe de, é, masculin au plurier nombre.]
Ie te ueulx aduertir en cest endroict d'une mienne opinion. Qui est, que le, é, masculin en noms de plurier nombre ne doibt recepuoir ung, z, mais une, s, & doibt estre marcqué de son accent, tout ainsi qu'au singulier nombre.
Tu escriras doncq uoluptés, dignités, iniquités, uerités: & non pas uoluptéz, dignitéz, iniquitéz, ueritéz. Ou sans é marcqué auec son accent aigu tu n'escriras uoluptez, dignitez, iniquitez, ueritez. Car, [En marge: z Est le signe de, é, masculin au plurier nombre des uerbes.] z, est le signe de, é, masculin au plurier nombre des uerbes de seconde personne: & ce sans aulcun accent marcqué dessus. Exemple. Si uous aymez uertu, iamais uous ne uous addonnerez à uice, & uous esbatterez tousiours à quelcque exercice honneste. Aultre exemple. Si uous estiez telz, que uous dictes, uous ne deschasseriez ainsi les uertueux. Sur ce propos ie scay bien, que plusieurs non bien congnoissants la uirilité du son de le, é, masculin trouueront estrange, que ie repudie le, z, en ces mots uoluptés, dignités, & aultres semblables. Mais s'ilz le trouuent estrange, il leur procedera d'ignorance, & mauluaise coustume d'escrire: laquelle il conuient reformer peu à peu.
[En marge: é Masculin ne se mect seulement en fin de diction.]
Oultre ce, qui est dict, saiche, que, é, de pronunciation masculine ne se mect seulement en fin de diction, mais aussi deuant la fin. Exemple. Iournée, renommée, meslée, assemblée, diffamée, affolée: & aultres mots, qui se forment du masculin en feminin: comme
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 14
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.