le signalement avec promesse de mille piastres pour qui le livrera; et, pour qui lui donnera asile, la potence.
EUS��BE,--C'est trop peu!...
GENNARINO.--Un porte-clefs, son complice, a ��t�� d��nonc�� par un voiturier avec qui il faisait prix, c'est ainsi qu'on a tout d��couvert!
MARIO.--Et ce porte-clefs est arr��t��?
GENNARINO.--Oui, Excellence.
MARIO, =descendant=.--Il a parl��?
GENNARINO.--Oh! s?rement... On l'a mis �� la question.
EUS��BE.--C'est trop peu!...
MARIO, =vivement=.--Ma voiture est l��?
=Il d��signe la droite.=
GENNARINO.--Oui, Excellence, avec Fabio.
MARIO, =prenant son chapeau.=--Dis �� Fabio de faire le tour et d'aller m'attendre sur la place, devant la grande porte... Apr��s quoi tu viendras tout mettre en ordre. Allons, vivement, d��p��che-toi!
GENNARINO.--Oui, Excellence!
=Il sort en tournant par la droite. Les cierges s'allument au fond et l'on commence �� voir de tous c?t��s les fid��les, hommes et femmes.=
EUS��BE, =allant allumer les cierges devant la Madone.=--Alors, Votre Excellence a d��j�� entendu parler de cette victoire de Marengo?
MARIO, =anxieux, regardant du c?t�� de la grille.=--Oui!
EUS��BE, =m��me jeu, lui tournant le dos et riant.= Joseph est ross��... Ah! Ah! Qu'est-ce qui a sur les doigts?... C'est Joseph!...
MARIO, =m��me jeu.=--Joseph?...
EUS��BE.--Oui... oui... le Bonaparte en carton... Ah! Ah! Celui qui franchit les Alpes avec ses canons!... Farceur, va! C'est �� se tordre!...
=Angelotti para?t vaguement, ouvrant l'autre grille et disparaissant dans l'ombre.=
MARIO, =�� lui-m��me.=--Enfin!...
EUS��BE.--Vous dites?...
MARIO.--Rien! =(L'attirant �� lui pour d��tourner son attention.)= Tenez, p��re Eus��be, merci et bonsoir!...
=Il s'en va vivement par le fond, �� gauche.=
EUS��BE.--Il est vex�� tout de m��me, le jacobin!... Trois Pauli! =(Faisant la grimace.)= C'est trop peu!
=Chants d'��glise, au fond, tr��s affaiblis, et pri��res.=
EUSEBE, SCARPIA, SCHIARRONE AGENTS.
Sc��ne VIII
GENNARINO
=Ils entrent par la droite, sur les chants tr��s ��touff��s qui s'interrompent et reprennent par intervalles pendant la sc��ne.=
SCARPIA, =apr��s ��tre entr��, en silence, et avoir jet�� un coup d'oeil, �� mi-voix.=--Gardez toutes les portes! Visitez l'��glise et faites votre besogne, sans trop ��veiller l'attention. =(Quatre agents remontent lentement et disparaissent par les deux c?t��s du fond. Au sacristain qui descend et le reconnaissant salue jusqu'�� terre.)= Viens ?a, bonhomme. Tu es le sacristain?
EUS��BE, =tremblant.=--Oui, Excellence.
SCARPIA.--Un criminel, ��vad�� du chateau Saint-Ange, a pass�� la nuit dans cette ��glise; il peut y ��tre encore.
EUS��BE, =tremblant.=--Ah! mon Dieu! Ici!
SCARPIA.--O�� est la chapelle des Angelotti?
EUS��BE.--De ce c?t��, Excellence. La voici.
SCARPIA, =�� Schiarrone.=--Voyez... =(Schiarrone et un agent entrent dans la chapelle. Murmures de pri��res au fond. Schiarrone repara?t.)= Eh bien?...
SCHIARRONE.--Personne, Excellence. La chapelle est vide.
SCARPIA.--Trop tard. L'homme s'est enfui au coup de canon. Aucune trace de son passage?
SCHIARRONE, =montrant dans les mains de l'autre agent les objets d��sign��s.=--Pardon, Excellence. Divers objets de toilette. Un miroir, des ciseaux, des rasoirs... et des cheveux �� terre.
SCARPIA.--Est-ce tout?
SCHIARRONE.--Oui, Excellence. =(L'autre agent repara?t avec un ��ventail.)= Oh! non... Un ��ventail.
SCARPIA.--Donnez. Ceci faisait partie de la toilette. =(Il ouvre l'��ventail.)= Une couronne de marquise. C'est bien cela... l'��ventail de l'Attavanti qu'il aura oubli�� dans sa hate, ou jug�� superflu... Rien autre de tel?... Aucun ajustement de femme?
SCHIARRONE.--Aucun, Excellence.
SCARPIA.--C'est donc bien sous ce d��guisement qu'il s'est enfui. Mais o��?... Qui peut lui venir en aide?... =(A Eus��be.)= Bonhomme! Tu n'as rien remarqu�� de particulier autour de cette chapelle?
EUS��BE.--Rien, Excellence... Ni avant, ni apr��s l'ouverture des portes.
SCARPIA.--Ah! tu as ferm�� l'��glise?
EUS��BE.--Comme �� l'ordinaire.
SCARPIA.--A clefs, bien entendu?
EUS��BE.--Sauf cette porte, quelqu'un restant �� l'int��rieur.
SCARPIA..--Et qui donc?
EUS��BE.--Le peintre qui travaille �� ce tableau.
SCARPIA,--Et ce peintre s'appelle?
EUS��BE.--Cavaradossi.
SCARPIA.--Allons donc!... Nous br?lons... Ah! le chevalier Cavaradossi!... Un lib��ral, comme monsieur son p��re... =(En ce moment Gennarino, qui, depuis son retour, a tout rang�� sur l'��chafaudage, traverse avec le panier pour sortir.)= Que porte cet enfant?...
GENNARINO.--Excellence, c'est le panier o�� je mets tous les jours le go?ter de mon ma?tre.
SCARPIA.--Il est vide.
GENNARINO.--Comme Votre Excellence peut voir.
SCARPIA.--Ton ma?tre fait si grand honneur �� tes provisions?
GENNARINO.--Oh! Jamais, Excellence... C'est bien la premi��re fois. Le vin, c'est toujours p��re Eus��be qui le boit.
EUS��BE, =protestant.=--Si l'on peut!...
SCARPIA.--Silence. =(Il fait signe au petit de s'��loigner.)= Cela suffit et me para?t fort clair!... =(A Eus��be.)= Le chevalier ��tait ici �� ton retour?
EUS��BE.--Oui, Excellence, il part �� l'instant!
SCARPIA.--Tu l'as vu seul?
EUS��BE.--Comme toujours, quand il travaille, sauf visites de certaine dame.
SCARPIA.--La Tosca?
EUS��BE.--Et, sans doute, elle est venue tant?t, si j'en crois ces fleurs qui n'��taient pas l�� �� mon d��part.
SCARPIA.--Oui, la Tosca est fid��le �� l'Eglise et au roi. Ce n'est pas elle qui trahirait!... Toutefois, nous la surveillerons. =(Les agents reparaissent. Pr��lude des orgues qui ne cesse plus.)= Eh bien, Calometti?
L'AGENT.--Rien, Excellence.
SCARPIA.--Aucune personne suspecte?
L'AGENT.--Aucune.
SCARPIA.--Nous l'avons manqu�� de quelques minutes!... C'est assez, pour l'instant!... Messieurs, allons rendre grace au dieu des arm��es qui nous a donn�� la victoire!... Et prions la sainte Madone... =(Il se courbe devant elle.)= de b��nir nos efforts dans cette autre guerre que nous faisons �� l'impi��t��!...
=Il met un genou �� terre. Tous font comme lui. Le chant des orgues ��clate avec toutes les voix chantant le Te Deum.=
RIDEAU
ACTE II
Une grande salle au palais Farn��se. Au fond, trois fen��tres sur balcon, dominant la place illumin��e. A gauche et �� droite, troisi��me plan,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.