naskigxis en la urbo?
BALLESTED Ne, tio ne. Sed mi akla -- aklimatigis min. Mi sentas min ligita al la loko per la ligoj de tempo kaj kutimo.
LYNGSTRAND Vi do logxas cxi tie longe?
BALLESTED Nu, dek sep . ..dek ok jarojn. Mi venis kun la teatra grupo de Skive. Sed jen ni akiris financajn malfacilajxojn. La grupo dissolvigxis, kaj disiris cxiuj laux la vento.
LYNGSTRAND Sed vi mem do restis?
BALLESTED Mi restis. Kaj pri tio mi profitis. Tiam mi cxefe laboris en la dekoracia fako, vi sciu.
(Bolette elvenas kun balancsegxo, kiun sxi metas sur la verandon.)
BOLETTE (parolas en la direkto de la gxardena cxambro) Hilde, -- vidu cxu vi povas trovi la broditan piedbenketon de patro.
LYNGSTRAND (proksimigxas al la verando kaj salutas) Bonan matenon, frauxlino Wangel!
BOLETTE (cxe la relo) Ho cxu, estas vi sinjoro Lyngstrand? Bonan matenon. Pardonu momenton, -- mi nur -- (eniras en la domon)
BALLESTED Vi do konas la familion?
LYNGSTRAND Ne suficxe. Mi nur renkontis la frauxlinojn ie kaj ie cxe aliuloj. Mi iomete parolis kun la sinjorino dum la lasta muzikado en la "La Videjo". Sxi diris, ke bonvole mi povus viziti ilin.
BALLESTED Ho ja, -- vi devus kultivi tiun konatecon.
LYNGSTRAND Jes, mi ja intencas fari viziton. Viziteton. Se mi nun trovus okazon --
BALLESTED Ho, cxu -- okazon -- (rigardas maldekstren) Morto kaj plago! (kolektas siajn ajxojn) La vaporsxipo ja estas cxe la kajo. Mi devas rapidi al la hotelo. Eble kelkaj el la novalvenantaj bezonas min. Mi ja ankaux praktikas kiel razisto kaj frizisto, vi sciu.
LYNGSTRAND Aspekte vi estas tre multflanka.
BALLESTED Oni devas scii ak -- aklimatizi sin en diversaj fakoj en la urbetoj. Se vi foje bezonus ion pri hararo, -- iom da pomado aux tiospecan, vi nur demandu pri dancinstruisto Ballested.
LYNGSTRAND Dancinstruisto --?
BALLESTED Estro de la "Kornasocio", se vi bonvolas. Hodiaux ni koncertos supre en "La Videjo". Adiaux, -- adiaux! (Li foriras kun siaj pentrajxoj tra la barilpordo kaj dauxrigas dekstren.)
(Hilde elvenas kun la piedbenketo. Bolette alportas pliajn florojn. Lyngstrand salutas al Hilde, de sia staro en la gxardeno.)
HILDE (cxe la relo, ne reen salutante) Bolette diris, ke hodiaux vi kuragxis enen veni.
LYNGSTRAND Jes, mi permesis al mi eniri.
HILDE Vi faris vian matenan promenadon, cxu?
LYNGSTRAND Ho ne, -- ne longan promenadon hodiaux.
HILDE Cxu vi nagxis?
LYNGSTRAND Jes, mi banis min tempeton. Mi vidis vian patrinon. Sxi eniris sian bandometon.
HILDE Kiu faris?
LYNGSTRAND Via patrino.
HILDE Nu tiel, nu. (Sxi metas la benketon antaux la balancsegxon.)
BOLETTE (kvazaux interrompante) Cxu vi ne vidis la boaton de patro tie sur la fjordo?
LYNGSTRAND Jes, sxajnis al mi, ke velboato stirigxis cxi-direkten.
BOLETTE Certe estas patro. Li vizitis malsanulojn sur la insuloj. (Sxi ordigas ion sur la tablo.)
LYNGSTRAND (staras sur la unua sxtupo de la sxtuparo de la verando) Ho, kiel per floroj beligite --!
BOLETTE Jes, cxu ne estas bele?
LYNGSTRAND Ho, vere delikate. Aspektas kvazaux estas solenajxo en la domo.
HILDE Jes, tamen estas.
LYNGSTRAND Mi komprenis. Estas la datreveno de via patro, cxu?
BOLETTE (averte al Hilde) Hm -- hm!
HILDE (senatente) Ne, tiu de patrino.
LYNGSTRAND Nu tiel, -- Estas tiu de via patrino.
BOLETTE (mallauxte, kolere) Cxu do, Hilde --!
HILDE (same) Lasu min! (al Lyngstrand) Vi iros hejmen nun por matenmangxi, cxu?
LYNGSTRAND (malsupreniras) Jes, mi devus meti ion en la stomakon.
HILDE Vi certe trovas la regalon bona tie en la hotelo?
LYNGSTRAND Mi ne plu logxas en la hotelo. Estas tro multekoste por mi.
HILDE Kie vi do nun logxas?
LYNGSTRAND Nun mi logxas cxe sinjorino Jensen.
HILDE Kiu sinjorino Jensen?
LYNGSTRAND La akusxistino.
HILDE Pardonu, sinjoro Lyngstrand, sed efektive mi havas aliajn farendajxojn nun ol --
LYNGSTRAND Ho, mi ja ne devus tiel paroli.
HILDE Kion do?
LYNGSTRAND Tion, kion mi diris.
HILDE (rigardas lin mezure; neindulge) Mi ne komprenas vin.
LYNGSTRAND Ne, ne. Sed mi do diru adiaux al la frauxlinoj gxis venonte.
BOLETTE (venas sur la sxtuparon) Adiaux, adiaux, sinjoro Lyngstrand. Vi vere devas pardoni nin hodiaux --. Sed iam poste, -- kiam vi havas bonan tempon -- kaj kiam vi havas la emon, -- vi absolute faru viziton por vidi patron kaj -- kaj ankaux nin aliajn.
LYNGSTRAND Jes, multan dankon. Mi vere deziras fari tion.
(Li salutas kaj eliras tra la kradpordo. Preterpasante sur la vojo ekstere maldekstre, li salutas ankoraux unu fojon al la verando.)
HILDE (duonlauxte) Adiaux, sinjoro! Bonvolu saluti sinjorinon Jensen de mi.
BOLETTE (mallauxte, tiras sxian brakon) Hilde --! Petolacxa infano! Cxu vi tute frenezigxas! Li povus ja auxdi vin!
HILDE Pa, -- cxu vi opinias, ke mi atentas pri tio.
BOLETTE (rigardas dekstren) Jen venas patro.
(Doktoro Wangel, en vojagxkostumo kaj kun valizo en la mano, venas laux la vojeto de dekstre.)
WANGEL Jen mi revenas, knabinetoj!
(Li eniras tra la barilpordo.)
BOLETTE (iras al li renkonte malsupre en la gxardeno) Ho, bone ke vi venas.
HILDE (Ankaux sxi iras al li.) Cxu vi cxion finis por hodiaux, pacxjo?
WANGEL Ho ne, poste mi devos iomete labori en la oficejo. -- Diru, -- cxu Arnholm venis?
BOLETTE Jes, li venis cxi-nokte. Ni informigxis en la hotelo.
WANGEL Do vi lin ankoraux ne vidis?
BOLETTE Ne.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.