aurions encore besoin de reprendre nos
manteaux de pèlerines? Entendez-vous ce que dit milord Nelson ma
soeur?
--Je l'entends, répondit madame Victoire avec un soupir de résignation;
mais je remets notre cause aux mains du Seigneur.
--Aux mains du Seigneur! aux mains du Seigneur! c'est très-bien dit,
religieusement parlant; mais il paraît que le Seigneur a dans les mains
tant de causes dans le genre de la nôtre, qu'il n'a pas le temps de s'en
occuper.
--Milord, dit la reine à Nelson, aux paroles duquel elle attachait plus
d'importance qu'elle ne voulait en avoir l'air, vous estimez donc bien
peu nos soldats, que vous pensez qu'ils ne puissent vaincre six contre
un les républicains, que vous attaquez, vous, avec vos Anglais, à forces
égales et souvent inférieures?
--Sur mer, oui, madame, parce que la mer, c'est notre élément, à nous
autres Anglais. Naître dans une île, c'est naître dans un vaisseau à
l'ancre. Sur mer, je le dis hardiment, un marin anglais vaut deux marins
français; mais, sur terre, c'est autre chose: ce que les Anglais sont sur
mer, les Français le sont sur terre, madame. Dieu sait si je hais les
Français: Dieu sait si je leur ai voué une guerre d'extermination! Dieu
sait enfin si je voudrais que tout ce qui reste de cette nation impie, qui
renie son Dieu et qui coupe la tête à ses souverains, fût dans un
vaisseau, et tenir, avec le pauvre Van-Guard, tout mutilé qu'il est, ce
vaisseau bord à bord! Mais ce n'est point une raison, parce que l'on
déteste un ennemi, pour ne pas lui rendre justice. Qui dit haine ne dit
pas mépris. Si je méprisais les Français, je ne me donnerais pas la peine
de les haïr.
--Oh! voyons, cher lord, dit Emma, avec un de ces airs de tête qui
n'appartenaient qu'à elle, tant ils étaient gracieux et charmants, ne faites
pas ici l'oiseau de mauvais augure. Les Français seront battus sur terre
par le général Mack, comme ils l'ont été sur mer par l'amiral Nelson...
Et tenez, j'entends le bruit d'un fouet qui nous annonce des nouvelles.
Entendez-vous, madame? Entendez-vous, milord?... Eh bien, c'est le
courrier que nous promettait le roi et qui nous arrive.
Et, en effet, on entendit se rapprochant rapidement du château les
claquements réitérés d'un fouet; il n'était point difficile de deviner que
le bruit de ce fouet était l'éclatante musique par laquelle les postillons
ont l'habitude d'annoncer leur arrivée; mais, en même temps, ce qui
pouvait quelque peu embrouiller les idées des auditeurs, c'est qu'on
entendait le roulement d'une voiture. Cependant tout le monde se leva
par un mouvement spontané et prêta l'oreille.
Acton fit davantage encore: visiblement le plus ému de tous, il se
retourna vers la reine Caroline.
--Votre Majesté permet-elle que je m'informe? demanda-t-il.
La reine répondit par un signe de tête affirmatif.
Acton s'élança vers la porte, les yeux fixés sur les appartements par
lesquels devait arriver l'annonce d'un courrier ou le courrier lui-même.
On avait entendu le bruit de la voiture, qui s'arrêtait sous la voûte du
grand escalier.
Tout à coup, Acton, faisant trois pas en arrière, rentra à reculons dans la
salle, comme un homme frappé de quelque apparition impossible.
--Le roi! s'écria-t-il, le roi! Que veut dire cela?
LVIII
TOUT EST PERDU, VOIRE L'HONNEUR
Presque aussitôt, en effet, le roi entra, suivi du duc d'Ascoli. Une fois
arrivé, et n'ayant plus rien à craindre, le roi avait repris son rang et était
passé le premier.
Sa Majesté était dans une singulière disposition d'esprit; le dépit que lui
inspirait sa défaite luttait en elle contre la satisfaction d'avoir échappé
au danger, et il éprouvait ce besoin de railler qui lui était naturel, mais
qui devenait plus amer dans les circonstances où il se trouvait.
Ajoutez à cela le malaise physique d'un homme, disons plus, d'un roi
qui vient de faire soixante lieues dans un mauvais calessino, sans
trouver à manger, par une froide journée et par une pluvieuse nuit de
décembre.
--Brrrou! fit-il en entrant et en se frottant les mains sans paraître faire
attention aux personnes qui se trouvaient là. Il fait meilleur ici que sur
la route d'Albano; qu'en dis-tu, Ascoli?
Puis, comme les convives de la reine se confondaient en révérences:
--Bonsoir, bonsoir, continua-t-il; je suis bien content de trouver la table
mise. Depuis Rome, nous n'avons pas trouvé un morceau de viande à
nous mettre sous la dent. Du pain et du fromage sur le pouce ou plutôt
sous le pouce, comme c'est restaurant! Pouah! les mauvaises auberges
que celles de mon royaume, et comme je plains les pauvres diables qui
comptent sur elles! A table, d'Ascoli, à table! J'ai une faim d'enragé.
Et le roi se mit à table sans s'inquiéter s'il prenait la place de quelqu'un
et fit asseoir
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.