sont de ce blond ardent qui semble la flamme voltigeant sur le front des mauvais anges; son teint est d'un blanc laiteux parsem�� de taches de rousseur qu'elle essaye d'effacer avec les cosm��tiques et les essences qu'elle emprunte au cabinet de toilette de sa ma?tresse; ses yeux sont verdatres et s'irisent d'or comme ceux des chats, dont elle a la prunelle contractile; ses l��vres sont minces et pales, mais, �� la moindre ��motion, deviennent d'un rouge de sang; elles couvrent des dents irr��prochables, dont elle prend autant de soin et dont elle para?t aussi fi��re que si elle ��tait une marquise; ses mains sans veines sont blanches et froides comme le marbre. Jusqu'�� l'��poque o�� nous l'avons fait conna?tre �� nos lecteurs, elle a paru fort attach��e �� sa ma?tresse et ne lui a donn�� que ces sujets de m��contentement qui tiennent �� la l��g��ret�� de la jeunesse et aux bizarreries d'un caract��re encore mal form��. Si la sorci��re Nanno ��tait l�� et qu'elle examinat sa main comme elle a examin�� celle de sa ma?tresse, elle dirait que, tout au contraire de Luisa, qui est n��e sous l'heureuse influence de V��nus et de la Lune, Giovannina est n��e sous la mauvaise union de la Lune et de Mercure, et que c'est �� cette conjonction fatale qu'elle doit les mouvements d'envie qui, parfois, lui serrent le coeur, et les ��lans d'ambition qui agitent son esprit.
En somme, Giovannina n'est point ce que l'on peut appeler une belle femme, ni une jolie fille; mais c'est une cr��ature ��trange qui attire et fixe le regard de beaucoup de jeunes gens. Ses inf��rieurs ou ses ��gaux ont fait attention �� elle, mais jamais elle n'a r��pondu �� aucun; son ambition aspire �� s'��lever et vingt fois elle a dit qu'elle aimerait mieux rester fille toute sa vie que d'��pouser un homme au-dessous d'elle, ou m��me de sa condition.
Michele et Giovannina sont de vieilles connaissances; depuis six ans que Giovannina est chez Luisa San-Felice, ils ont eu occasion de se voir bien souvent; Michele m��me, comme les autres jeunes gens, s��duit par la bizarrerie physique et morale de la jeune fille, a essay�� de lui faire la cour; mais elle a expliqu�� sans d��tour au jeune lazzarone qu'elle n'aimerait jamais qu'un signore, au risque m��me que le signore qu'elle aimerait ne r��pond?t point �� son amour.
Sur quoi, Michele, qui n'est pas le moins du monde platonicien, lui a souhait�� toute sorte de prosp��rit��s, et s'est tourn�� du c?t�� d'Assunta, qui, n'ayant point les m��mes pr��tentions aristocratiques que Nina, s'est parfaitement content��e de Michele, et, comme le fr��re de lait de Luisa, �� part ses opinions politiques un peu exalt��es, est un excellent gar?on, au lieu d'en vouloir �� Giovannina de son refus, il lui a demand�� son amiti�� et offert la sienne; moins difficile en amiti�� qu'en amour, Giovannina lui a tendu la main, et la promesse d'une bonne et sinc��re amiti�� a ��t�� ��chang��e entre le lazzarone et la jeune fille.
Aussi, au lieu de continuer sa route jusqu'au march�� royal, Michele, qui, d'ailleurs, venait probablement faire une visite �� sa soeur de lait, voyant Giovannina pensive �� la porte du jardin, s'arr��ta.
--Que fais-tu l�� �� regarder le ciel? lui demanda-t-il.
La jeune fille haussa les ��paules.
--Tu le vois bien, dit-elle, je r��ve.
--Je croyais qu'il n'y avait que les grandes dames qui r��vassent, et que nous nous contentions de penser, nous autres; mais j'oubliais que, si tu n'es pas une grande dame, tu comptes le devenir un jour. Quel malheur que Nanno n'ait pas vu ta main! elle t'e?t probablement pr��dit que tu serais duchesse, comme elle m'a pr��dit, �� moi, que je serais colonel.
--Je ne suis pas une grande dame pour que Nanno perde son temps �� me dire la bonne aventure.
--Est-ce que je suis un grand seigneur, moi? Elle me l'a bien dite; il est vrai que c'��tait probablement pour se moquer de moi.
Giovannina secoua n��gativement la t��te.
--Nanno ne ment pas, dit-elle.
--Alors, je serai pendu?
--C'est probable.
--Merci! Et qui te fait croire que Nanno ne ment pas?
--Parce qu'elle a dit la v��rit�� �� madame.
--Comment, la v��rit��?
--Ne lui a-t-elle pas fait le portrait du jeune homme qui descendait du Pausilippe? grand, beau, jeune, vingt-cinq ans; ne lui a-t-elle pas dit qu'il ��tait ��pi�� par quatre, puis par six hommes? ne lui a-t-elle pas dit que cet inconnu, dont nous avons fait depuis la connaissance, courait un grand danger? ne lui a-t-elle pas dit, enfin, que ce serait un bonheur pour elle que ce jeune homme f?t tu��, parce que, s'il n'��tait pas tu��, elle l'aimerait, et que cet amour aurait une influence fatale sur sa destin��e?
--Eh bien?
--Eh bien, tout cela est arriv��, ce me semble: l'inconnu venait du Pausilippe; il ��tait jeune, beau; il avait vingt-cinq ans; il ��tait suivi par six hommes; il courait un grand
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.