La Esmeralda

Victor Hugo
Ϣ
La Esmeralda, by Victor Hugo

The Project Gutenberg EBook of La Esmeralda, by Victor Hugo This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: La Esmeralda
Author: Victor Hugo
Release Date: October 5, 2004 [EBook #13628]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA ESMERALDA ***

Produced by PG Distributed Proofreaders from images generously made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr

OEUVRES COMPLèTES
DE
VICTOR HUGO
XVII
DRAME
IV

éDITION DéFINITIVE D'APRèS LES MANUSCRITS ORIGINAUX
OEUVRES COMPLèTES
DE
VICTOR HUGO
DRAME
IV
LA ESMERALDA--RUY BLAS LES BURGRAVES
EDITION NE VARIETUR
PARIS
J HETZEL & Cie 18, RUE JACOB
A. QUANTIN & Cie RUE SAINT-BENOIT, 7
1880

LA ESMERALDA
LIBRETTO

Si par hasard quelqu'un se souvenait d'un roman en écoutant un opéra, l'auteur croit devoir prévenir le public que pour faire entrer dans la perspective particulière d'une scène lyrique quelque chose du drame qui sert de base au livre intitulé Notre-Dame de Paris, il a fallu en modifier diversement tant?t l'action, tant?t les caractères. Le caractère de Phoebus de Chateaupers, par exemple, est un de ceux qui ont d? être altérés; un autre dénouement a été nécessaire, etc. Au reste, quoique, même en écrivant cet opuscule, l'auteur se soit écarté le moins possible, et seulement quand la musique l'a exigé, de certaines conditions consciencieuses indispensables, selon lui, à toute oeuvre, petite ou grande, il n'entend offrir ici aux lecteurs, ou pour mieux dire aux auditeurs, qu'un canevas d'opéra plus ou moins bien disposé pour que l'oeuvre musicale s'y superpose heureusement, qu'un libretto pur et simple dont la publication s'explique par un usage impérieux. Il ne peut voir dans ceci qu'une trame telle quelle qui ne demande pas mieux que de se dérober sous cette riche et éblouissante broderie qu'on appelle la musique.
L'auteur suppose donc, si par aventure on s'occupe de ce libretto, qu'un opuscule aussi spécial ne saurait en aucun cas être jugé en lui-même et abstraction faite des nécessités musicales que le po?te a d? subir, et qui, à l'Opéra, ont toujours droit de prévaloir. Du reste, il prie instamment le lecteur de ne voir dans les lignes qu'il écrit ici que ce qu'elles contiennent, c'est-à-dire sa pensée personnelle sur ce libretto en particulier, et non un dédain injuste et de mauvais go?t pour cette espèce de po?mes en général et pour l'établissement magnifique où ils sont représentés. Lui qui n'est rien, il rappellerait au besoin à ceux qui sont le plus haut placés que nul n'a droit de dédaigner, f?t-ce au point de vue littéraire, une scène comme celle-ci. A ne compter même que les po?tes, ce royal théatre a re?u dans l'occasion d'illustres visites, ne l'oublions pas. En 1671, on représenta avec toute la pompe de la scène lyrique une tragédie-ballet intitulée; Psyché. Le libretto de cet opéra avait deux auteurs: l'un s'appelait Poquelin de Molière, l'autre Pierre Corneille.
14 novembre 1836.

PERSONNAGES.
LA ESMERALDA.
PHOEBUS DE CHATEAUPERS.
CLAUDE FROLLO.
QUASIMODO.
FLEUR-DE-LYS.
MADAME ALOISE DE GONDELAURIER.
DIANE.
BéRANGèRE.
LE VICOMTE DE GIF.
M. DE CHEVREUSE.
M. DE MORLAIX.
CLOPIN TROUILLEFOU.
LE CRIEUR PUBLIC.
PEUPLE, TRUANDS, ARCHERS, ETC.
Paris.--1482.

ACTE PREMIER
[La Cour des miracles.--Il est nuit. Foule de truands. Danses et bruyantes. Mendiant et mendiantes dans leurs diverses attitudes de métier. Le roi de Thune sur son tonneau. Feux, torches, flambeaux. Cercle de hideuses maisons dans l'ombre.]

SCENE PREMIERE.
CLAUDE FROLLO, CLOPIN TROUILLEFOU [puis] LA ESMERALDA, [puis] QUASIMODO,--LES TRUANDS.
CHOEUR DES TRUANDS.
Vive Clopin, roi de Thune! Vivent les gueux de Paris! Faisons nos coups à la brune, Heure où tous les chats sont gris. Dansons! narguons pape et bulle, Et raillons-nous dans nos peaux, Qu'avril mouille ou que juin br?le La plume de nos chapeaux! Sachons flairer dans l'espace L'estoc de l'archer vengeur, Ou le sac d'argent qui passe Sur le dos du voyageur! Nous irons au clair de lune Danser avec les esprits...--Vive Clopin, roi de Thune! Vivent les gueux de Paris!
CLAUDE FROLLO, [à part, derrière un pilier, dans un coin du théatre. Il est enveloppé d'un grand manteau qui cache son habit de prêtre.
Au milieu de la ronde infame, Qu'importe le soupir d'une ame? Je souffre! oh! jamais plus de flamme Au sein d'un volcan ne gronda.
[Entre la Esmeralda en dansant.]
CHOEUR.
La voilà! la voilà! c'est elle! Esmeralda!
CLAUDE FROLLO, [à part.]
C'est elle! oh! oui, c'est elle! Pourquoi, sort rigoureux, L'as-tu faite si belle, Et moi si malheureux?
[Elle arrive au milieu du théatre. Les truands font cercle avec admiration autour d'elle. Elle danse.]
LA ESMERALDA.
Je suis l'orpheline, Fille des douleurs, Qui sur vous s'incline En jetant des fleurs; Mon joyeux délire Bien souvent soupire; Je montre un sourire, Je cache des pleurs.
Je danse, humble fille, Au bord du ruisseau, Ma chanson babille Comme un jeune oiseau; Je suis la colombe Qu'on blesse et qui tombe. La nuit de la tombe Couvre mon berceau.
CHOEUR.
Danse, jeune fille! Tu nous rends plus doux. Prends-nous pour famille, Et
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 13
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.