taistelee urhoollisen keltanaaman tavalla. Bisam-rotta ei ole valkea eik? punainen, ei el?in eik? kala. H?n on vesik??rme, v?liin j?rvess?, v?liin maalla. Haukansilm? voi palata takaisin ja kertoa h?nelle kuinka petti Huronit ja pakeni vankeudesta, ja kun h?n on peitt?nyt Bisam-rotan silm?t, niin ett'ei t?m? voi n?hd? majasta mets??n saakka, aukaisee Haukansilm? ovet Huroneille. Ja kuinka on saalis jaettava? Haukansilm? on ottava suurimman osan, ja Huronit ottavat mit? h?n antaa heille. P??nahat voivat kaikki menn? Canadaan, koska keltanaama ei pid? niist? mit??n lukua."
"Hyv?, Rivenoak, t?m? on suoraa ja selv?? kielt?, vaikka lausuttu irokesilais-kielell?. Kyll? ymm?rr?n mit? tarkoitatte, ja minun t?ytyy tunnustaa, ett? t?m? on Mingoinkin ilkeytt? ilke?mp??. Ep?ilem?tt? olisi aivan helppo uskotella Bisam-rotalle, ett? olen paennut luotanne, ja p??lle p??tteeksi saavuttaisin mainetta uroty?st?."
"Hyv?; t?m? juuri on se teko, jota tahdon keltanaaman toimittamaan.
"Niin, niin, t?m? on aivan selv??; min? tied?n mit? minulta toivotte, ja sent?hden ette tarvitse turhaan pit?? minulle puhetta. Kun olen saapunut linnaseen ja istun sy?m??n Bisam-rotan leip??, juttelen ja nauran h?nen tyt?rtens? kera, silloin pit?? minun niin sokaista h?nen silm?ns?, ett'ei h?n n?e oveakaan, mit? sitten l?hint? maata."
"Hyv?; Haukansilm? olisi oleva Huroni. H?nen syntyper?ns? on ainoastaan puoleksi valkea."
"T?ss? kohden erehdytte, Huroni, niin suuresti, kuin jos pit?isitte sutta mets?kissana. Min? olen valkeaihoinen syntyper?n, syd?men, luonteen ja lahjain puolesta, vaikka hieman punanahka tunteilta ja tavoilta. Mutta kun vanhan Hutterin silm?t ovat oikein utuiset ja h?nen kauniit tytt?rens? ehk? syv?ss? unessa ja kaikki pit?v?t Haukansilm?? luotettavana vahtimiehen?, niin silloin minun pit?? tehd? jonnekin p?retuli merkiksi teille, aukaista ovi ja laskea sis??n Huronit, jotka kohlivat kaikilta asukkailta p??t puhki."
"Varmaankin on veljeni erehtynyt; h?n ei voi olla keltanaama. H?n ansaitsisi olla suurena p??llikk?n? Huronien joukossa."
"Niin, siin? kohden olemme samaa mielipidett?, jos, n?et, h?n tekisi t?ll? tavoin. Kuulkaas nyt, Huroni, ja pankaa huomioonne muutamia totuutta rakastavan miehen rehellisi? sanoja. Olen syntyisin kristitty, ja ne, jotka kuuluvat siihen sukuun, joka tottelee niit? sanoja, joita lausuttiin heid?n esi-isillens? ja lausutaan heid?n lapsillensa niin kauan, kunnes maailma ja kaikki, mit? siin? on, h?vi?? -- ne eiv?t milloinkaan ryhdy t?llaisiin kirottuihin konnant?ihin. Viekkaus sodassa olkoon menneeksi ja onkin my?nnetty, mutta viekkaus, kavaluus, petos yst?vi? kohtaan sopii ainoastaan heitti?ille keltanaamain joukossa. Tied?n l?ytyv?n ylt? kyllin valkeita miehi?, jotka voivat saattaa teid?t t?llaiseen v??r??n k?sitykseen luonteestamme, mutta n?m?t ovat luopuneet syntyper?st??n ja lahjoistaan ja, jos eiv?t viel? el?, niin ainakin ansaitsisivat el?? maankulkijoina, pois-suljettuina rehellisten ihmisten seurasta. Mik??n rehellinen keltanaama ei voisi tehd? mit? pyyd?tte, ja luullakseni ei kukaan Delavarikaan sit? tekisi -- tahdon, n?et, puhua suuni puhtaaksi teille. Mingoin laita taitaa olla aivan toisellainen."
N?ht?v?sti harmistuneena kuunteli Huroni t?t? nuhdesaarnaa, vaan muistaen tarkoituksensa, oli h?n liian viisas tahtoakseen ?killisen vihann?ytt?misen kautta j??d? sit? saavuttamatta. H?n n?ytti hartaasti kuuntelevan, ollen hymyilevin??n, ja sitten tutkivan mit? oli kuullut.
"Pit??k? Haukansilm? paljon Bisam-rotasta tai rakastaako h?n t?m?n tytt?ri??" kys?si h?n yht'?kki?.
"Ei kumpaakaan, Mingo. Vanha Tom ei ole mies semmoinen, joka voisi voittaa rakkauttani, ja mit? tytt?riin tulee, ovat he kyllin kauniita vieh?tt?m??n ket? miest? hyv?ns?; mutta syit? l?ytyy, jotka est?v?t rakkauden syttymist? kumpaankaan heist?. Hetty on hyv? olento, mutta luonto on laskenut k?tens? raskaasti h?nen ymm?rryksens? p??lle, tytt? raukka."
"Ent?s Mets?n Ruusu!" huudahti Huroni, joka oli kuullut puhuttavan Judithin mainiosta kauneudesta. "Eik? h?n ole kyllin kaunis sytytt?m??n rakkautta veljeni rintaan? Yst?v?ni on tullut t?nne er??n pienen "siteen" tautta, jolla h?net on kahlehtinut tytt?, joka voi vet?? vahvimmankin sotilaan kanssaan."
"Huroni, nyt olette totuutta l?hemp?n?, kuin milloinkaan ennen t?m?n keskustelun aikana. T?m? on kyll? tosi, mutta t?m?n siteen toinen p?? ei kahlehdi minua syd?nt?ni, eik? my?sk??n Mets?n Ruusu pit?nyt sen toisesta p??st? kiinni."
"T?m? on kummallista! Rakastaako veljeni p??ll? eik? syd?mell?? Voiko tuo heikkomielinen vaikuttaa niin mahtavasti n?in urhoolliseen soturiin?"
"No nyt taas, v?liin oikeen, v?liin aivan p?in seini?! Side, jota tarkoitatte, sitoo er??n mainion Delavarin syd?nt? -- oikeastaan on h?n Mohikani ja on oleksinut Delavarien parissa siit? asti kuin h?nen oma kansansa hajosi; h?n on Unkasin sukua ja nimens? on Chingachgook eli Suuri K??rme. H?n on tullut t?nne talutusnuorassa, ja min? seurasin tahi oikeemmin k?vin edell?, sill? min? tulin t?nne ensiksi, enk? muun kuin yst?vyyden tautta. T?m? yst?vyys on kumminkin kyllin vahva niiden v?lill?, jotka eiv?t ole saituria tunteidensa suhteen ja tahtovat hieman el?? muiden ihmisten, eik? ainoastaan itsens? t?hden."
"Mutta t?ll? siteell? on kaksi p??t? -- toinen on kiinnitetty Mohikanin syd?meen, mutta toinen...?"
"Niin, toinen oli t??ll? tulen luona puoli tuntia sitten. Wah-ta-Wah piti sit? k?dess??n, jos h?n ei pit?nyt sit? syd?mess??n."
"Min? ymm?rr?n, veljeni," vastasi indiani vakaisesti; h?n, n?et, nyt vasta alkoi aavistaa t?m?n illan tapahtuman oikeata laitaa. "Koska Suuri K??rme oli vahvin, veti h?n kovimmin, ja Histin t?ytyi j?tt?? meid?t."
"En luule h?nen t?ss? kohden tarvinneen suuresti vet??," vastasi mets?st?j?, nauraen hiljaisella, herttaisella tavallaan, "sit? en todellakaan luule. H?n pit?? tyt?st? ja t?m? taas h?nest?, eik? Huronienkaan viekkaus voine pit?? erill??n kahta nuorta ihmist?, joita vahva tunne kiinnitt?? toisiinsa."
"Ja Haukansilm? sek? Chingachgook tulivat leiriimme ainoastaan t?st? syyst??"
"Mingo, t?m? on kysymys, joka ei vaatine selityst?. Miss?h?n muussa tarkoituksessa olisimme t?nne tulleet?

Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.