Olen saanut kuulla, ett? se t?n??n l?hetett?isiin rouvallesi. Niin, niin, onhan niit? siivoja poikia maailmassa. Mutta miss? on rouva t?n??n? Ah, siin?p? h?n onkin! Hyv?? huomenta Mylady Elise! Miten vieh?tt?v? n?in huomeneksella! Mutta miten kalpea! Oi, oi, oi! Se ei kelpaa! Turhaanko min? sitten aina sanon ja saarnaan? Liikett?, raitista ilmaa, muuten ei auta mik??n apu maailmassa. Mutta ken uskoo saarnaamme? Ei, hyv?sti nyt, hyv? herrasv?ki! Miss? on nuuskarasiani? Sanomienko alla? Kirotut lehdet, kaiken ne k?tkev?tkin. Ei pysy edes nuuskarasiakaan rauhassa. Hyv?sti Elise rouva, hyv?sti Frank! Ei, mutta katsokaapa miten h?n istuu siin? lukemassa herjauksia itsest?ns?, ik??nkuin ne eiv?t ensink??n koskisi h?neen. Nyt h?n nauraa viel? p??lle p??tteeksi -- maistukoon aamiaisenne, hyv?t yst?v?ni!?
?Maistakaapa sit? meid?n kanssamme!? pyysi Elise yst?v?llisesti. ?Meill? on vallan tuoretta kotileip?? tarjottavana t?n??n.?
?Ei, kiitoksia vaan! Min? en pid? tuommoisesta kotitekoisesta. Se ei milloinkaan kelpaa, vaikka sit? aina kehutaan. Kotileip??, kotikaljaa, kotitekoista, kaikkea viel?. Seh?n kai kuuluu niin mainiolta! Mutta se ei kelpaa niin mihink??n!?
?Koettakaa kuitenkin eik?h?n se kelpaa t?n??n! T?ss? meill? nyt on matami Folette p?yd?ll?. Pit??h?n teid?n kuitenkin saada h?nelt? kuppinen.?
?Mit?, he? Mit? lajia? Mik? kirottu matami se on, jonka pit?? antaa minulle kuppi? En ole milloinkaan k?rsinyt ?mmi?, ja jos he liiatenkin kiipe?v?t kahvip?yd?lle...?
?Py?re? kahvipannu tuossa on matami Folette. Ettek? voi sit? k?rsi???
?Mink?t?hden sill? on semmoinen nimi? Mit? tyhmyyksi? se on??
?Seh?n on lasten keksint?. Sen niminen kunnon leskirouva, jolle er??n? p?iv?n? tarjosin kahvia, huudahti lempijuomaansa n?hdess??n: ?kun n?en kahvipannun, luulen n?kev?ni Jumalan?! Lapset kuulivat sen, ja sen per?st? oli heid?n mielest?ns? t?m? pannu matami Foletten n?k?inen ja sit? ruvettiinkin siit? hetkest? h?nen mukaansa nimitt?m??n. Lapset pit?v?tkin siit? eritt?in, se kun joka pyh?aamu antaa heille kahvia.?
?Mink?t?hden pit?? lasten saada kahvia? Eiv?tk? he voi ilmankin laihtua? Pit??k? heit?kin polttaa ennen aikojaan? Tuo Petreahan on ilmankin kaitaluinen. Min? en ole milloinkaan pit?nyt h?nest? ja jos h?nest? viel? lis?ksi tulee kahvimummo, niin...?
?Mutta hyv? Munter, te ette ole t?n??n hyv?ll? tuulella!?
?Hyv?ll?k? tuulella? Ei, Elise rouva, en ole hyv?ll? tuulella. Min? en tied? paljoa t?ss? maailmassa, josta olisi syyt? olla hyv?ll? tuulella. Kas tuossa, tuolinne on repinyt rei?n nuttuni liepeeseen! Onko se kaunista? Seh?n on my?skin kotitekoista. Ei, nyt tahdon menn?, jos ovenne -- ovatko nekin kotitekoisia -- p??st?v?t minun menem??n.?
?Etk? tahdo tulla meille takaisin p?iv?lliselle??
?En, kiitos. Minua on pyydetty muualle, jopa t?h?n taloon.?
?Hovimarsalkka V--n leskirouvan luokseko??
?Ei, hitto viek??n! Sit? ?mm?? en voi k?rsi?. H?n ripitt?? minua alati! Minua ripitt??? Minun tekisi mieleni ripitt?? h?nt?, minun! Ja h?nen siunattu rakkikoiransa sitten, Pyrrhus eli Pirre, mik? lie, senh?n tahtoisin tappaa! Ja sitten se rouva on niin laiha! Min? en voi k?rsi? laihaa v?ke?, kaikista v?hemmin laihoja ?mmi?!?
?Ettek?? No, tied?ttek? mit? huhu kertoo teist? ja vanhasta, k?yh?st? neiti Raskista??
?Se inhoittava muija! No mit? pahaa hoetaan minusta ja vanhasta Raskin neidist???
?Sit?, ett? taannoin tapasitte h?net rappusissanne, kun h?n oli menem?ss? yl?kertaan huoneesensa ja seisoi siin? huoaten pitkien rappujen vuoksi ja valittaen rintaansa. Pahat ihmiset kertovat teid?n silloin mit? kohteliaimmin tarjonneen h?nelle k?sivartenne ja huolellisesti saattaneen h?net ihan yl?s asti ja sanotaanpa ettette j?tt?neet h?nt? ennen kuin h?nen ovensa edess? sek? ett? sitten l?hetitte h?nelle naulan rintasokuria ja...?
?Ja sen ehk? luulitte minun tehneen ainoastaan h?nen t?htens?? Ei, kiitoksia; vaan sen tein sent?hden, ettei tuo vanha luuranko kaatuisi minun rappusissani ja kuolisi siihen, niin ett? minun sitten olisi pakko kiivet? h?nen inhottavan ruumiinsa ylitse. En mink??n muun t?hden t?ss? maailmassa haalinut h?nt? yl?s. Jaha, niin juuri se oli. Min? sy?n t?n??n p?iv?llist? neiti Berndesin luona. H?n on kuitenkin ymm?rt?v?inen ihminen ja h?nen pikku Laura neitosensa on sangen suloinen. Kas niin, Herran nimess?, nyth?n on koko lapsiliuta t??ll?! N?yrin palvelijanne Charlotte sisko! Vai niin, pikku neiti Eeva! H?nh?n ei pelk?? ?rumaa ukkoa? h?n; -- Jumala siunatkoon h?nt?! T?st? saat karamellin! Ent?s tipsukka sitten, h?nh?n on vallan enkelin kalt... joko h?n irvistelee minulle? Silloin pit?? minun menn? pois, sill? min? en k?rsi lasten itkua. Hyi sent??n! Kuuluu sekin kodin suloisuuteen luulen ma; on ehk? kotis?veleit?? Kotileip??, kotitekoista, kotis?veleit? ... huh!?
Assessori l?ksi k?p?l?m?keen; laamanni nauroi ja tipsukka vaikeni n?hdess??n rinkil?n, jonka rei?st? Henrik veikon kaunis silm? h?nt? katseli. Lapset kokoontuivat hyppien kahvip?yd?n ymp?rille.
?Kas niin, kas niin, pikku enkeliseni, pysyk?? nyt v?h?n alallanne. Odota Petreaseni, k?rsiv?llisyys on hyv? mauste. Eevaseni, ?l? noin h?tik?i. N?etk? ?idin tekev?n sill? tavoin? Katsoppas kuinka ?iti tekee.? Niin neuvoi heit? ?iti hell?sti vanhimman tytt?rens?, ymm?rt?v?isen Louisen auttaessa h?nt? pit?m??n huolta toisista lapsista. Is? k?veli tyytyv?isen? ymp?ri, taputteli lapsiansa p??h?n ja veti heit? hiljaa tukasta.
?Minun olisi pit?nyt leikata teilt? kaikilta tukka eilen?, lausui h?n. ?Eevallakin on semmoinen tukka, ett? tuskin sen alta n?kee h?nen kasvojaan; annappas is?lle suukkonen, typykk?ni! Huomisaamuna leikkaan sinulta tukan!?
?Ja minulta my?skin, ja minulta my?skin, is?!? huusivat toiset.
?Niin, niin, min? ajan sen teilt? kaikilta!? is? vastasi. Kaikki nauroivat, mutta ?tipsukka? k?tki peloissaan keltakiharaisen p??ns? ?idin rinnoille. Is? kohotti sit? hiljaa ja suuteli pienokaistaan ensiksi, sitten ?iti?.
?Pane nyt sokuria is?n kuppiin?, lausui h?n; ?katsoppas, h?n ojentaa sinulle kuppinsa!? Tipsukka hymyili, pani sokuria kuppiin ja
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.