Katri Holm

Mathilda Roos
Katri Holm

The Project Gutenberg EBook of Katri Holm, by Mathilda Roos This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Katri Holm Kertomus ?ideille
Author: Mathilda Roos
Release Date: March 8, 2005 [EBook #15292]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KATRI HOLM ***

Produced by Matti J?rvinen and Tuija Lindholm.

Katri Holm
Kertomus ?ideille
kirjoittanut
Mathilda Roos.
Suomennos.
"Viisas vaimo rakentaa talonsa".
Sananl. 14:1.
Ensimm?isen kerran julkaissut Karjalan Kirjakauppa- ja Kustannusliike O.-Y 1904.

Katri Holm oli, kymmenvuotisen palveluksensa aikana everstin perheess?, ?lyll? ja s??st?v?isyydell? koonnut pienen, noin tuhanteen kruunuun nousevan p??-oman, jolla h?n nyt, palveluksesta l?hdetty?ns? pani alkuun oman kauppaliikkeen.
Katri oli keski-ik?inen, kookas ja soreavartinen nainen. H?nell? oli tummansiniset ?lykk??t silm?t; niiden ter?v?? katsetta olivat palvelustoverit pel?nneet aina, kun heill? oli ollut jotakin hutiloittua ty?t? tunnollansa. H?n puheli paljon ja mielell?ns?, puheli helein sointuvin ??nin, usein vahvistaen sanansa k?sien ja muun ruumiin liikkeill?. Mutta milloinkaan ei Katri silti juoruja juoksuttanut; h?nen puheissaan piili aina jotain hyv?? ja varteen-otettavaa.
Katri piti paljon "periaatteista" ja "perus-lauseista", kuten h?n sanoi, s. o. senlaisista aatteista ja lauseista, jotka perustuvat Pyh?n Raamatun ilmoitettuun sanaan.
Muuan mielilause, jonka h?n usein toi esille, oli, ett? toimellisesti vaeltavien pit?? menestym?n, ja ne, jotka pit?v?t Jumalan k?skyt, saavat maan peri?.
"Katsokaa, yst?v?ni", oli h?nen tapanansa sanoa, milloin puhe siirtyi t?h?n aineeseen, "Herra on sanassansa luvannut *tehd? laupeutta* moneen tuhanteen polveen niille, jotka H?nt? rakastavat ja pit?v?t H?nen k?skyns?, -- muistakaa se ja huomatkaa Herran *hyvyys*, sill? H?n rankaisee vaan kolmanteen ja nelj?nteen polveen, mutta tekee laupeutta moneen tuhanteen. T?m? on varsin suurta, yst?v?ni, ja mieleen painettavaa. Mutta mit? Herra t?ll? tarkoittanee? Sit?k? ehk?, ett? tulemme pelastetuksi ja saamme sijan kunnian valtakunnassa? Tosin sit?, mutta samalla Herra t?ss? tarkoittaa muutakin, sill? iankaikkiseen el?m??n voi H?n saattaa suurimmankin hulttion, juuri sen, jota H?nen t??ll? t?ytyy rangaista kolmanteen ja nelj?nteen polveen. Ei, Herra tarkoittaa, ett? H?n jo t??ll? maan p??ll? tahtoo siunata niit?, jotka pit?v?t H?nen k?skyns?. H?n antaa heid?n peri? maan ja nauttia hyvi? p?ivi?. "Katso, min? olen nuori ollut ja olen vanhaksi tullut, enk? ole koskaan n?hnyt vanhurskaan n?kev?n n?lk?? enk? h?nen lapsensa pyyt?v?n leip??." *N?in* luetaan Jumalan sanassa ja me saamme olla varmat siit?, ett? Jumala aina t?ysin tarkoittaa sit?, mit? H?n sanassansa puhuu. Jumalan hyv? ja armollinen tahto on, ett? el?isimme sive?sti, raittiisti ja ty?t? tehden, silloin h?n lupauksensa mukaan siunaa meit? antaen meille sen m??r?n, mink? tarvitsemme, terveytt?, leip?? ja iloa. Amen!"
Liikkeens? sijoitti Katri senlaiselle paikkakunnalle, miss? kilpailu ei viel? ollut ylen suuri ja miss? h?n tiesi saavansa mieluisiansa kauppatuttavia. H?n ei halunnut rikkaita ja suurisukuisia ostajia, vaan ty?kansaa ja k?yh?list??, sill? h?n toivoi voivansa hy?dytt?? heit?, sek? hengellisell? ett? ruumiillisella hyv?ll?; sit?paitsi he eiv?t tulisi h?nt? est?m??n vallitsemasta ymp?rist??ns? ja pit?m?st? nuhde- ja hartauspuheita, milloin tarvis niin vaatii.
H?n asettui siis et??lle Kungsholmaan, muutamaan kaupungin osaan, miss? asui yksinomaan ty?miesperheit?. T??ll? h?n avasi maito- ja leip?myym?l?n, myi pari ?yri? halvemmasta, kuin muut kauppiaat, mutta kuitenkin oli h?nen puotinsa tavara aina parasta laatuaan. *Velaksi* h?n ei antanut milloinkaan, mieluummin *ilmaiseksi*, milloin h?t? oli hyvin suuri. T?ten kokoontui koht'sill??n seudun siivo, kunnon ty?kansa Katrin puotiin ruokavaroja ostamaan.
Mutta Katri ei ainoastaan varustanut ty?kansaa entist? paremmalla ja halvemmalla maidolla, voilla ja juustolla, h?n kohosi v?hitellen my?s jonkinlaiseksi seudun suojelushaltijattareksi, jonka puoleen h?d?n pakottaessa k??nnyttiin anomaan apua ja neuvoa. Oli h?nell? pieni kotiapteekkikin, jossa h?n hiukan "puoskaroitsi"; useita oli h?n parantanut rohdoilla ja hauteilla, tai ehk? ennemmin hell?ll? avulla ja lohdutussanoilla.
Ja kunnioitusta Katri kyll? itselleen saavutti; hyv? ja lemmek?s h?n tosin oli, mutta saattoipa my?s toisinaan olla jyrkk? ja suorasuinen. Voi sit? ihmist?, joka velvollisuutensa laiminl?i ja hulttiomaista el?m?? piti! Varma oli, ett? h?n ennemmin tai my?hemmin sai vastaanottaa Katrin sek? nuhteita ett? neuvoja.
Oli my?h?inen lauvantai-ilta. Kauppa, joka oli ollut vauhdissa kaiken p?iv?? ja tuottanut rahastoon melkoisen lis?summan, oli nyt lopussa. Ovetkin olivat jo yleis?lle tukitut, mutta viel? viipyi Katrin luona nelj? tuttua ostajaa. He puhelivat vilkkaasti. Katri seisoi my?nti-p?yd?n takana kapusta k?dess? kuunnellen naisten, milloin ??nekk??mp??, milloin hiljaisempaa pakinata.
L?hinn? p?yt?? istui keski-ik?inen nainen sein??n nojautuneena. H?n oli kalpea ja alakuloinen, eik? paljon puhunut, mutta p??tt?en siit?, ett? muut puhuessaan k??ntyiv?t h?neen, oli joko h?n itse, tahi joku h?nt? l?helt? koskeva asia keskustelun esineen?.
"H?pe?llist?", huudahti rouva Frisk, kolmenkymmenen vuotias nainen, hyv? ja reipas n??lt?ns?, "se on tosiaankin h?pe?llist?! Mies-vetelys p??see vapaaksi kaikesta, ei kukaan saa edes tiet??, ken h?n on, ja Liina-paran t?ytyy palata vanhempainsa luokse lapsineen, ja tulla heille vaivoiksi. Lapsen is? ei tietysti pennill?k??n auta. Hyi toki mokomia m??r?yksi? ja lakeja!"
"Niin, kyll? ne tekev?t tytt?-riepujen tilan varsin tukalaksi, se on totinen tosi", sanoi rouva Malm, pitk? laiha nelj?nkymmenen vuotias nainen, johon raskas ty? ja raadanta oli painanut selv?n leimansa, "kunpa vaan valtamiehet hiukkasen tulisivat ajatelleeksi, miten turvattomia n?m? poloiset ovat, niin ehk? he asettaisivat asiat v?h?n
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 8
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.