visit 
to Spain. He mounts the heroic figure upon an heroic horse: 
"So it came to pass," he says, "that one day I was scampering over a 
heath, at some distance from my present home: I was mounted upon the 
good horse Sidi Habismilk, and the Jew of Fez, swifter than the wind, 
ran by the side of the good horse Habismilk, when what should I see at 
a corner of the heath but the encampment of certain friends of mine; 
and the chief of that camp, even Mr. Petulengro, stood before the
encampment, and his adopted daughter, Miss Pinfold, stood beside 
him. 
"Myself.--'Kosko divvus, {17a} Mr. Petulengro! I am glad to see you: 
how are you getting on?' 
"Mr. Petulengro.--'How am I getting on? as well as I can. What will 
you have for that nokengro?' {17b} 
"Thereupon I dismounted, and delivering the reins of the good horse to 
Miss Pinfold, I took the Jew of Fez, even Hayim Ben Attar, by the hand, 
and went up to Mr. Petulengro, exclaiming, 'Sure ye are two brothers.' 
Anon the Gypsy passed his hand over the Jew's face, and stared him in 
the eyes: then turning to me, he said, 'We are not dui palor; {17c} this 
man is no Roman; I believe him to be a Jew; he has the face of one; 
besides if he were a Rom, even from Jericho, he could rokra a few 
words in Rommany.'" 
Still more important than this equestrian figure of Borrow on Sidi 
Habismilk is the note on "The English Dialect of the Rommany" hidden 
away at the end of the second edition of "The Zincali." 
"'Tachipen if I jaw 'doi, I can lel a bit of tan to hatch: N'etist I shan't 
puch kekomi wafu gorgies.' 
"The above sentence, dear reader, I heard from the mouth of Mr. 
Petulengro, the last time that he did me the honour to visit me at my 
poor house, which was the day after Mol-divvus, {18a} 1842: he stayed 
with me during the greatest part of the morning, discoursing on the 
affairs of Egypt, the aspect of which, he assured me, was becoming 
daily worse and worse. 'There is no living for the poor people, brother,' 
said he, 'the chokengres (police) pursue us from place to place, and the 
gorgios are become either so poor or miserly, that they grudge our 
cattle a bite of grass by the way side, and ourselves a yard of ground to 
light a fire upon. Unless times alter, brother, and of that I see no 
probability, unless you are made either poknees or mecralliskoe geiro 
(justice of the peace or prime minister), I am afraid the poor persons 
will have to give up wandering altogether, and then what will become
of them? 
"'However, brother,' he continued, in a more cheerful tone: 'I am no 
hindity mush, {18b} as you well know. I suppose you have not forgot 
how, fifteen years ago, when you made horse-shoes in the little dingle 
by the side of the great north road, I lent you fifty cottors {18c} to 
purchase the wonderful trotting cob of the innkeeper with the green 
Newmarket coat, which three days after you sold for two hundred. 
"'Well, brother, if you had wanted the two hundred, instead of the fifty, 
I could have lent them to you, and would have done so, for I knew you 
would not be long pazorrhus to me. I am no hindity mush, brother, no 
Irishman; I laid out the other day twenty pounds, in buying ruponoe 
peamengries; {19a} and in the Chong-gav, {19b} have a house of my 
own with a yard behind it. 
"'And, forsooth, if I go thither, I can choose a place to light a fire upon, 
and shall have no necessity to ask leave of these here Gentiles.' 
"Well, dear reader, this last is the translation of the Gypsy sentence 
which heads the chapter, and which is a very characteristic specimen of 
the general way of speaking of the English Gypsies." 
Here be mysteries. The author of "The Bible in Spain" is not only taken 
for a Gypsy, but once upon a time made horse-shoes in a dingle beside 
the great north road and trafficked in horses. When Borrow told John 
Murray of the Christmas meeting with Ambrose Smith, whom he now 
called "The Gypsy King," he said he was dressed in "true regal 
fashion." On the last day of that year he told Murray that he often 
meditated on his "life" and was arranging scenes. That reminder about 
the dingle and the wonderful trotting cob, and the Christmas wine, was 
stirring his brain. In two months time he had begun to write his "Life." 
He got back from the Bible Society the letters written to them when he 
was their representative    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
