de l'hyène. La conquête du dounnou.
Mamady-le-chasseur. La femme aux sept amants. Les deux jumelles.
Les nyama et le cultivateur. Le lièvre, l'hyène et le taureau de guina.
L'hyène et l'homme, son compère. Le sounkala de Marama. La marâtre
punie. Engagement d'honneur. Le diable jaloux. L'hyène
commissionnaire. Le joli fils de roi. Les jumeaux de la pauvresse. En
l'année des grêlons comestibles. Le singe ingrat. Zankêni Karâto,
l'agaceur de malechance. Le dispensateur de pluie. Le couard devenu
brave. Les pleureurs et le cultivateur. Le fils du maître voleur. Ntyi
vainqueur du boa. Le chien lutteur. Les inséparables. Le boa marié. Les
sinamousso. Le lièvre et les pleureurs. Les musiciens ambulants.
Les deux Ntyi. La revanche de l'orphelin. Quelqu'un qui cherchait aussi
malin que soi. Le boa du puits. Le forage du puits. Les deux intimes.
XIII. CONTES KOURANKO (2).
Le cheval de nuit. Nancy Mâra.
XIV. CONTES KHASSONKE.
Le dévouement de Yamadou Hâve.
XV. CONTES KISSO.
Chassez le naturel.
Dans cette étude de la littérature merveilleuse indigène je tiendrai
compte, non seulement des récits recueillis par moi personnellement,
mais encore de ceux publiés par différents folkloristes.
Afin que le lecteur puisse contrôler les sources étrangères auxquelles je
me référerai au cours de ce travail, je les indique ci-dessous en une
brève notice biographique.
ARCIN, La Guinée française. Challamel, éditeur, 1907[8].
[Note 8: Il existe encore d'autres ouvrages que je n'ai pu consulter en
temps utile: L'ancien royaume de Dahomey, par Le Hérissé (Larose
édit.). Légendes de la Sénégambie (Bérenger-Féraud, Leroux édit.),
Contes haoussa, par Landeroin et un recueil de contes ouolof par un
abbé. On peut se procurer ce dernier ouvrage en s'adressant au délégué
apostolique à Dakar.]
BAROT, L'Ame soudanaise. Pages libres, 1902.
MGR. BAZIN, Dictionnaire Français-Bambara. Imprimerie Nationale,
1901.
BÉRENGER-FÉRAUD, Contes populaires de la Sénégambie. Leroux
éditeur.
DELAFOSSE, Essai sur la langue agni. André éditeur, 1901.
Lieutenant DESPLAGNES, Le plateau central nigérien. Larose,
éditeur, 1907.
DUPUIS-YAKOUBA, Contes des Gow. Leroux, éditeur, 1911.
FAIDHERBE, Le Sénégal.
FROGER, Etude sur la langue mossi. Leroux, éditeur, 1910.
DE GUIRAUDON, Manuel de langue foule. Welter, éditeur, 1894.
Lieutenant LANREZAC, Essai sur le folklore indigène. Revue
Indigène, 1908.
MOUSSA TRAVÉLÉ, Manuel bambara. Geuthner, éditeur, 1910.
UN MISSIONNAIRE DE SÉGOU, Manuel de bambara. Maison
Carrée, Alger, 1905.
Pour les contes d'origine indo-européenne:
Contes des Bretons armoricains, par Luzel. Bibliothèque populaire
Gauthier-Villars.
Barsaz-Breiz, par H. de la Villetnarqué. Franck éditeur, 1846.
Contes de Grimm. Philipp RECLAM, Leipzig.
La Bretagne, par Pitre-Chevalier. W. Coquebert éditeur.
Contes des 1001 Nuits, traduits par Galland.
Contes inédits des 1001 Nuits, traduits par de Hammer et Trebutien.
Doddey éditeur, 1828.
L'étude de ces divers contes[9] se subdivisera comme suit:
I. Classification des contestables et légendes d'après leurs caractères
prédominants.
II. Thèmes favoris des conteurs. Procédés les plus usités pour
provoquer l'intérêt et l'émotion. Comparaison, au double point de vue
du fond et de la forme, avec les conteurs indo-européens et sémites.
Influences étrangères possibles.
[Note 9: Les contes qui ne me sont pas personnels feront l'objet de
notes en bas de page ou seront comparés aux contes correspondants
recueillis par moi dans des notes spéciales mises à la fin de chacun de
ces derniers contes.]
III. Personnages des contes. Personnages humains et extra-humains.
Professions le plus souvent mises en scène. Les animaux dans les
contes. Caractère essentiel, différent de celui qui leur est attribué dans
les fables.
IV. Personnages animaux des fables. Le geste burlesque de l'hyène et
du lierre: comparaison avec le roman du Renard.
V. Conclusion.--Le noir d'après ses contes et fables. Sa morale idéale.
Sa morale pratique. Quels modèles il se propose et quels exemples il
suit.
Je renvoie aux sommaires détaillés des chapitres qui se trouvent en tête
de cet essai.
I.--CLASSIFICATION GÉNÉRALE D'APRÈS LES CARACTÈRES
PRÉDOMINANTS.
On peut répartir ces récits entre 7 grandes catégories:
A. Légendes cosmogoniques, ethniques, héroïques et sociales.
B. Contes de science fantaisiste (histoire naturelle, astronomie, etc.).
C. Récits d'imagination pure et dépourvus d'intentions didactiques.
D. Contes à intentions didactiques, tant de morale pure que de morale
pratique.
E. Fables. Geste burlesque du lièvre et de l'hyène.
F. Contes égrillards. Contes à combles (se confondant souvent avec les
contes égrillards).
G. Contes-charades[10].
[Note 10: Genre des «Roetselmoehrchen» allemands.]
Cette division en catégories n'a rien que de relatif et, pour l'établir, j'ai
dû ne tenir compte que du caractère le plus marqué du récit à classer,
alors que, par ses caractères accessoires, ce même récit pourrait se voir
rangé dans une ou deux autres catégories.
Nous allons voir, en étudiant chacune de ces grandes catégories, qu'elle
comporte encore d'autres subdivisions. Indiquer dans le tableau
ci-dessus ces subdivisions nuirait à la clarté de la classification.
A. Légendes cosmogoniques, etc.
Ces légendes essaient d'exposer--sans grande conviction, d'ailleurs--la
création du monde, l'origine de certaines races ou de certains peuples,
l'histoire des héros fabuleux, l'évolution de la civilisation.
Je n'ai
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.