Dua Libro de l Lingvo Internacia | Page 7

L. L. Zamenhof
grandan gajnon; se tio ?i estas vera, mi vin gratulas.--Li diras, ke mi estus pli feli?a, se mi estus pli diligenta.--La mastro diris, ke mi foriru, ?ar se ne--li min elpelos per la hundoj.--Ho, kiel mi estas laca!--Fi, kia malkonvena esprimo!--Hura! vivu la re?o!
7.
Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de simplaj vortoj; prenataj estas ordinare la puraj radikoj, sed, se la bonsoneco ay la klareco postulas, oni povas ankay preni la tutan vorton, t.e. la radikon kune kun la fini?o.--La lingvo internacia esperas fari?i ian lingvo tutmonda.--La unutaga regado de tiu ?i estro ne restis sen postsignoj.--Tio estas frukto de lia unuatempa verkado.--Ni matenman?as ?ian je l' deka horo antay tagmezo.--La pordokurtenoj de lia dormo?ambro estas de flavru?a koloro.--Nenian insultu, ne parolinte kun la insultoto.--Metu la libron sur la tablon.--La libro jam estas sur la tablo.--Li eniris la ?ambron (ay en la ?ambron).--?u vi estas kontenta je mia donaco?--Li ekdormis je eterne.--Ti estas la unua baletistino en nia teatro.--Kia me?anikisto faris tiun ?i matinon?--Li estas direktoro en fabriko de tabako.--La politiko de nia ministro montras, ke li estas bona diplomatiisto.--La historio de la civilizado estas tre interesa.--Li korespondas telegrafe kun ?iuj agentoj.
8.
Kia granda brulo! kio brulas?--Ligno estas bona brula materialo.--La fera bastono estas brule varmega.--Iu venis; demandu lin, kiu li estas, kaj se li estas tiu, kiun mi atendas, sendu lin al mi; neniun alian mi hodiay volas vidi . . . ne, mi decidis alie: sendu ?iun, kiu ajn li estos.--Ian mi venis al li kaj mi trovis lin libera; tio ?i min forte mirigis, ?ar kian ajn mi venas, li ?ian sidas super laboro, kaj li nenian estas libera.--Kiaj vortoj povas esti farataj el la vortoj: "ia", "ial", "ian", "ie", "iel", "ies", "io", "iom", "iu"?--La kioman fojon li jam ripetis sian rakonton?--?u oni povas diri: helpi la fraton (anstatay: al la frato), obei la patron (anstatay: al la patro), ridi lian malsa?econ (anstatay: je lia malsa?eco), plori la perdon (anstatay: pro la perdo)? Jes; ?ar se la senco ne montras klare, kian prepozicion ni devas uzi, ni ?ian povas uzi la vorton "je", ay la akuzativon sen prepozicio.
9.
Lia malbenado ne ?esas; sed nenia el liaj malbenoj povas min iom malhelpi.--La hieraya duhora pafado ne estis por mi tiel terura, kiel la du pafoj, kiujn mi aydis hodiay.--Li kuris sur la kampon.--Li kuradis ?is li falis.--La lavistino alportis mian tola?on: ?emizojn, kolumojn, manumojn kaj vitilojn (oni nomas ?in tola?o, kvankam ne ?io estas farita el tolo).--Anstatay vino li envertis en mian glason ian malagrablan acida?on, kaj tiun ?i malklaran fluida?on li devigis min eltrinki.--Ne ?ia bela?o estas utila.--En la angulo kutis amaso da malnova fera?o.--Sinjoro N. estas senatano.--La vila?ano vendis al la komercisto centon da ovoj.--La nombro da kristanoj estas pli granda, ol la nombro da mahometanoj.--Ne ?iu rusujano estas ruso.--Mi estas via kunlandano, ?ar mi ankay estas italujano.--Ili venkos, ?ar ilia militistaro estas glora pro sia disciplino.--La hararo defalis de lia kapo, kaj mi vidis grandan senhara?on, kiun li pro malvera honto ?ian tiel zorge katis.
10.
Li promenadis, akompanata de siaj lernantoj.--Mi estas la zorganto de tiu ?i infano, kaj ?i estas mia zorgato.--Via kuracato estas mia konato.--Ti ofte son?as mortintojn.--Plendito, kion vi povas diri por via pravi?o?--Ti estas en la kvara monato de naskonteco.--La ju?ejo estis jam plena, kaj oni enkondukis la ju?oton.--La parenco de mia edzo ay la edzo de mia parenco, estas mia boparenco.--La patro de mia edzino estas mia bopatro.--Mi estas la bofrato de Heleno, ?ar ti estas la edzino de mia frato; ti estas mia bofratino.--Karolo estas mia nepropra filo (ay duonfilo), ?ar mi estas la dua edzo de lia patrino.--Petro kaj Mario estas jam sufi?e maljunaj, tamen oni ankoray vokas ilin Pe?jo kaj Manjo.--Aygu?jo kaj Aygunjo estas bonaj infanoj.--Disiru, sinjoroj, ?ar amase stari sur la strato estas malpermesita.--Li distutis la alumetojn sur la tuta planko.--Via parolo estas por mi tute ne komprenebla.--Li rakontas aferon tute ne kredeblan.--Vi skribas tre nelegeble.--Vitro estas travidebla.
11.
Mi miras la sa?econ kaj la honestecon de tiu ?i homo.--La le?eco de lia faro ne estas por mi malcerta, ?ar ?io, kion li faras, estas tute le?a.--Vivu la frateco de l' popoloj.--Virino, kiu sin okupas je kudrado, estas nomata kudristino, kaj tia edzo estas nomata kudristinedzo.--Ti ne estas doktorino, sed nur doktoredzino.--Je l' deka horo vespere la kortisto fermas la pordegon de l' domo.--Mi ne povis ne ekplori, kian mi vidis, kiel la malri?egulo petegis la mastron de l' belega palaco pri peco da pano.--La legendoj rakontas pri grandeguloj, kiuj volis batali kun la dioj.--La vetero estis malbona, kaj mi malvarmumis; la kuracisto konsilis al mi iri en tvitbanejon.--Nia fidela servanto mortis en la malsanulejo.--Kun la libroj en la mano la infano iris en la lernejon.--Aydinte tion ?i, li ekploris.--Ekbruligu kandelon, ?ar estas jam mallume.--La tondro estis tiel forta, ke la vitroj de niaj fenestroj ektremis.--Malpacinte kun sia edzino, li
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 24
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.