Don Juan Tenorio | Page 2

Jose Zorrilla
(Se?alando a don Juan.) (Pointing to Don Juan) Y todo ello a costa ajena. All paid for by that master of mine.
BUTTARELLI: Rico, ?eh? He's rich, eh?
CIUTTI: Varea la plata. He's rolling, in brief.
BUTTARELLI: ?Franco? Generous?
CIUTTI: Como un estudiante. Yes, like a student you see.
BUTTARELLI: ?Y noble! And noble!
CIUTTI: Como un infante. As every prince should be.
BUTTARELLI: ?Y bravo! And fierce!
CIUTTI: Como un pirata. As a pirate chief.
BUTTARELLI: ?Espa?ol? A Spaniard?
CIUTTI: Creo que s��. Well, I think so.
BUTTARELLI: ?Su nombre? His name?
CIUTTI: Lo ignoro, en suma. I don't know, again.
BUTTARELLI: ?Brib��n! ?Y d��nde va? Wretch! Where's he heading?
CIUTTI: Aqu��. Here, I know.
BUTTARELLI: Largo plumea. He's been writing a lot.
CIUTTI: Es gran pluma. Well he has a big pen.
BUTTARELLI: ?Y a qui��n mil diablos escribe And who's he writing to then tan cuidadoso y prolijo? as carefully and fully as he's done?
CIUTTI: A su padre. To his father.
BUTTARELLI: ?Vaya un hijo! What a son!
CIUTTI: Para el tiempo en que se vive For the times in which we live, he's an es un hombre extraordinario. extraordinary man. Mas ?silencio! But: silence!
DON JUAN: (Cerrando la carta.) (Closing the letter) ?Firmo! y plego. I've signed and sealed it. ?Ciutti? Ciutti?
CIUTTI: Se?or. Sir?
DON JUAN: Este pliego This message, yield it ir�� dentro del horario to her now, let it appear en que reza do?a In��s in the hands of do?a In��s, a sus manos a parar. inside her book of prayers.
CIUTTI: ?Hay respuesta que aguardar? Should I wait for an answer?
DON JUAN: Del diablo con guardapi��s From that devil that guards her, que la asiste, de su due?a that attends her, her due?a, que mis intenciones sabe, who knows my every intention, recoger��s una llave, you will pick up a key, she'll mention una hora y una se?a; a time and a signal, y m��s ligero que el viento and swift as the wind aqu�� otra vez. you be back here again.
CIUTTI: Bien est��. (Vase.) Fine. (He leaves.)

ESCENA DOS SCENE II.
Do?a Ines, Don Juan , Buttarelli Do?a Ines, Don Juan , Buttarelli
DON JUAN: Crist��fano, vieni qu��. Crist��fano, vieni qu��. ( In Italian)
BUTTARELLI: Eccellenenza! Eccellenenza!
DON JUAN: Senti. Senti.
BUTTARELLI: Sento. Sento. Ma ho imparato il castigliano, Ma ho imparato il castigliano, se �� pi�� facile al signor se �� pi�� facile al signor la sua lingua... la sua lingua...
DON JUAN: (Spanish)S��, es mejor: (Spanish)S��, es mejor: lascia dunque il tuo toscano, lascia dunque il tuo toscano, y dime: ?don Luis Mej��a And tell me, has Don Luis Mej��a ha venido hoy? been here today?
BUTTARELLI: Excelencia, Excellency, no est�� en Sevilla. he is not in Sevilla,
DON JUAN: ?Su ausencia Is he still absent? dura en verdad todav��a? Really?
BUTTARELLI: Tal creo. I think so.
DON JUAN: ?Y noticia alguna And it's right no tienes de ��l? you've no news of him?
BUTTARELLI: ?Ah! Una historia Ah, I find me viene ahora a la memoria there's a story coming to mind que os podr�� dar... I should tell you....
DON JUAN: ?Oportuna Shedding light luz sobre el caso? on the case?
BUTTARELLI: Tal vez. Maybe.
DON JUAN: Habla pues. Speak then.
BUTTARELLI: (Hablando consigo mismo.) (Talking to himself) No, no me enga?o: No, no, I've just got it right. esta noche cumple el a?o, the year is up tonight lo hab��a olvidado. I'd forgotten that.
DON JUAN: ?Pardiez! For God's sake ?Acabar��s con tu cuento? will you start your tale?
BUTTARELLI: PerDo?ad, se?or: estaba Excuse me sir, at once, recordando el hecho. I was thinking of the event.
DON JUAN: ?Acaba, Out with it, then, because vive Dios!, que me impaciento. I'm getting more than impatient!
BUTTARELLI: Pues es el caso, se?or, Well, the story sir, round here que el caballero Mej��a is that the gentleman, Mej��a por quien pregunt��is, dio un d��a whom you ask about, he I fear en la ocurrencia peor hit on the very worst idea que ocurr��rsele pod��a. that is ever likely to appear.
DON JUAN: Suprime lo al hecho extra?o; Skip the extraordinary que apostaron me es notorio idea, it's well known to me, a qui��n har��a en un a?o as to who in the space of a year, con m��s fortuna m��s da?o could do more harm with more good luck, Luis Mej��a y Juan Tenorio. Juan Tenorio or Luis Mej��a.
BUTTARELLI: ?La historia sab��is? You know the story?
DON JUAN: Entera; In its entirety: por eso te he preguntado that's why I asked por Mej��a. for Mej��a.
BUTTARELLI: ?Oh! me pluguiera Oh! What fun que la apuesta se cumpliera, if the bet were done, que pagan bien y al contado. because they pay well, in cash.
DON JUAN: ?Y no tienes confianza And don't you believe en que don Luis a esta cita Don Luis will keep acuda? his appointment?
BUTTARELLI: ?Qui��! ni esperanza: Whoa, not a chance: el fin del plazo se avanza the end of the term's at hand y estoy cierto que maldita and I'm
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 60
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.