Der Barometermacher auf der
Zauberinsel
by Ferdinand
Raimund
The Project Gutenberg EBook of Der Barometermacher auf der
Zauberinsel
by Ferdinand Raimund Copyright laws are changing all over the world.
Be sure to check the copyright laws for your country before
downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg
eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in how
the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since
1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of
Volunteers!*****
Title: Der Barometermacher auf der Zauberinsel
Author: Ferdinand Raimund
Release Date: October, 2004 [EBook #6644] [Yes, we are more than
one year ahead of schedule] [This file was first posted on January 9,
2003]
Edition: 10
Language: German
Character set encoding: ISO-Latin-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, DER
BAROMETERMACHER AUF DER ZAUBERINSEL ***
Thanks are given to Delphine Lettau for finding a huge collection of
ancient German books in London.
This Etext is in German.
We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format, known
as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email-- and one in
8-bit format, which includes higher order characters-- which requires a
binary transfer, or sent as email attachment and may require more
specialized programs to display the accents. This is the 8-bit version.
This book content was graciously contributed by the Gutenberg
Projekt-DE. That project is reachable at the web site
http://gutenberg2000.de.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg
Projekt-DE" zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der
Internet-Adresse http://gutenberg2000.de erreichbar.
Der Barometermacher auf der Zauberinsel
Zauberposse in zwei Aufzügen
von Ferdinand Raimund
Musik Wenzel Müller
Erstaufführung am 18. Dezember 1823 im Theater in der Leopoldstadt
Personen
fee rosalinde lidi, erste Nymphe tutu, Beherrscher einer Zauberinsel
zoraide, seine Tochter linda, ihre Kammerzofe hassar, Tutus Leibdiener
bartholomäus quecksilber, Barometermacher aus Wien zunko,
Anführer von Tutus Leibwache der leibarzt des tutu zadi, ein
Waldbewohner ein anführer der zauberarmee erster, zweiter matrose
ein anführer der zwergenarmee erster, zweiter, dritter, vierter zwerg
erste, zweite, dritte, vierte amazone ein sklave eine wache schärpe,
horn, stab (Stimmen)
Nymphen, Amazonen, Tutus Dienerschaft, Volk, Matrosen, Soldaten
der Zwergenarmee, Genien
I. Aufzug
1. szene
(Feenpalast. fee rosalinde auf einem Blumenthron, der zur Seite steht.
lidi und nymphen gruppieren sich um sie herum. Musik, Tanz.)
lidi (nach dem Tanze). Vergiß nicht, erhabene Fee, daß heute wieder
hundert Jahre verflossen sind, und daß du dich entschließen mußt, die
Zaubergaben wieder einem der Sterblichen zu verleihen.
fee. Verdienen denn die Menschen der heutigen Zeit, daß eine Fee ihrer
auch gedenkt?
lidi. Es gibt mitunter noch recht artige Menschen, denen ich gar nicht
feind bin.
fee. Du scheinst mir von jeher mehr Vorliebe für sie zu haben, als der
Feenwelt anzugehören. Ich bedaure dich, denn ich kenne diese
Menschen; uns Feen selbst schont ihre Sucht zu spotten nicht mehr.
Müßte ich nicht den Spruch des Schicksals erfüllen, ich würde die
Zaubergaben auf ewig in ihrer Vergessenheit ruhen lassen.
lidi. Wem willst du sie denn zuwenden? Du mußt dich dazu
entschließen.
fee. Ein verhaßter Zwang! Wer verdient noch glücklich zu werden?
Beglückte ich einen Armen, so mißbrauchte er im frechen Übermut
meine Gaben; wandte ich sie einem Reichen zu, so waren sie für ihn
nur eine neue Quelle, den Armen zu höhnen. Wem soll ich sie
verleihen?
lidi. Überlasse es dem Zufall. Lasse sie jenen finden, der in diesem
Augenblicke sich am nächsten bei den Ruinen im Palmentale, in
welchem diese Zaubergaben aufbewahrt sind, befindet.
fee. Lidi hat recht; nach Zufall will ich meine Gaben spenden. Ich will
sehen, wer in diesem Augenblicke bei den Ruinen weilt.
(Musik. Die Hinterwand geht auf; man sieht in einer ovalen Öffnung
die nächstkommende Szene en miniature abgebildet, und Quecksilber,
durch einen Knaben repräsentiert, auf einer Ruine sitzen. Die Musik
spielt sehr piano den Gesang von Quecksilbers nachfolgender Arie.
Nach der Musik beginnt die Prosa).
alle nymphen. Das ist ein spaßiger Mensch.
fee. Wenn mich meine Feenkraft nicht trügt, so ist es ein lebenslustiger
Mensch, der dem Scherze huldigt; solche Menschen sind in der Regel
nicht die schlimmsten.
lidi. Er hat sich just etwas Lustiges gedacht.
fee (winkt und die Erscheinung verschwindet). Schlagt in dem Lexikon
der Menschheit nach, wer der Fremdling eigentlich sei!
lidi (befolgt es). Er nennt sich Bartholomäus Quecksilber, ist ein
zugrund’ gegangener Barometermacher, sehr verliebt, von sehr
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.