peuvent être bien assortis...
Voilà pourquoi je vous ai fait cette question... Vous étiez orpheline,
n'est-ce pas?
-- Oui.
-- Et gouvernante?
-- J'étais sous-gouvernante dans une maison où M. Copperfield venait
souvent. M. Copperfield était très-bon pour moi, il s'occupait beaucoup
de moi: il me témoignait beaucoup d'intérêt, enfin il m'a demandé de
l'épouser. Je lui ai dit oui, et nous nous sommes mariés, dit ma mère
avec simplicité.
-- Pauvre enfant! dit miss Betsy, les yeux toujours fixés sur le feu,
savez-vous faire quelque chose?
-- Madame, je vous demande pardon... balbutia ma mère.
-- Savez-vous tenir une maison, par exemple? dit miss Betsy.
-- Bien peu, je crains, répondit ma mère. Bien moins que je ne devrais.
Mais M. Copperfield me donnait des leçons...
-- Avec cela qu'il en savait long lui-même! murmura miss Betsy.
-- Et j'espère que j'en aurais profité, car j'avais grande envie d'apprendre,
et c'était un maître si patient, mais le malheur affreux qui m'a
frappée...» Ici ma mère fut de nouveau interrompue par ses sanglots.
«Bien, bien! dit miss Betsy.
-- Je tenais très-régulièrement mon livre de comptes, et je faisais la
balance tous les soirs avec M. Copperfield, dit ma mère avec une
nouvelle explosion de sanglots.
-- Bien, bien! dit miss Betsy, ne pleurez plus.
-- Et jamais nous n'avons eu la plus petite discussion là-dessus, excepté
quand M. Copperfield trouvait que mes trois et mes cinq se
ressemblaient trop, ou que je faisais de trop longues queues à mes sept
et à mes neuf: et ma mère recommença à pleurer de plus belle.
-- Vous vous rendrez malade, dit miss Betsy, et cela ne vaudra rien ni
pour vous, ni pour ma filleule. Allons! ne recommencez pas.»
Cet argument contribua peut-être à calmer ma mère, mais je soupçonne
que son malaise, toujours croissant, y fit plus encore. Il y eut un assez
long silence, interrompu seulement par quelques interjections que
murmurait par-ci par-là miss Betsy, tout en se chauffant les pieds.
«David avait placé sa fortune en rente viagère, dit-elle enfin. Qu'a-t-il
fait pour vous?
-- M. Copperfield, répondit ma mère avec un peu d'hésitation, avait eu
la grande bonté de placer sur ma tête une portion de cette rente.
-- Combien? demanda miss Betsy.
-- Cent cinq livres sterling, répondit ma mère.
-- Il aurait pu faire plus mal, dit ma tante.»
Plus mal! c'était tout justement le mot qui convenait à la circonstance;
car ma mère se trouvait plus mal, et Peggotty, qui venait d'entrer en
apportant le thé, vit en un clin d'oeil qu'elle était plus souffrante,
comme miss Betsy aurait pu s'en apercevoir auparavant elle-même sans
l'obscurité, et la conduisit immédiatement dans sa chambre; puis elle
dépêcha à la recherche de la garde et du médecin son neveu Ham
Peggotty, qu'elle avait tenu caché dans la maison, depuis plusieurs jours,
à l'insu de ma mère, afin d'avoir un messager toujours disponible en un
cas pressant.
La garde et l'accoucheur, ces pouvoirs alliés, furent extrêmement
étonnés, lorsqu'à leur arrivée presque simultanée, ils trouvèrent assise
devant le feu une dame inconnue d'un aspect imposant; son chapeau
était accroché à son bras gauche, et elle était occupée à se boucher les
oreilles avec de la ouate. Peggotty ignorait absolument qui elle était;
ma mère se taisait sur son compte, c'était un étrange mystère. La
provision de ouate qu'elle tirait de sa poche pour la fourrer dans ses
oreilles, n'ôtait rien à la solennité de son maintien.
Le médecin monta chez ma mère, puis il redescendit, décidé à être poli
et aimable pour la femme inconnue, avec laquelle il allait probablement
se trouver en tête-à-tête pendant quelques heures. C'était le petit
homme le plus doux et le plus affable qu'on pût voir. Il se glissait de
côté dans une chambre pour entrer et pour sortir, afin de prendre le
moins de place possible. Il marchait aussi doucement, plus doucement
peut-être que le fantôme dans Hamlet. Il s'avançait la tête penchée sur
l'épaule. Par un sentiment modeste de son humble importance, et par le
désir modeste de ne gêner personne, il ne suffirait pas de dire qu'il était
incapable d'adresser un mot désobligeant à un chien: il ne l'aurait pas
même dit à un chien enragé. Peut-être lui aurait-il glissé doucement un
demi-mot, rien qu'une syllabe, et tout bas, car il parlait aussi
humblement qu'il marchait, mais quant à le rudoyer ou à lui faire de la
peine, cela n'aurait jamais pu lui entrer dans la tête.
M. Chillip regarda affectueusement ma tante, la salua doucement, la
tête toujours inclinée de côté, puis il dit, en portant la main à son oreille
gauche:
«Est-ce une irritation locale, madame?
-- Moi!» répliqua ma tante en se débouchant brusquement une oreille.
M. Chillip l'a souvent répété depuis à ma mère, l'impétuosité de ma
tante

Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.