Das Leben und der Tod des Königs Lear | Page 8

William Shakespeare
Dach nichts zu essen gekriegt haben; und wahrhaftig er gefiel mir gleich nicht, da er Fische verlangte. Und Marstons Niederl?ndische Courtisane--Ich versichre, ich bin keine von den gottlosen Leuten, die am Freytag Fische essen.
Dreyzehnter Auftritt.?(Der Narr k?mmt zu ihnen.)
Narr.?Ich will ihn auch miethen--Hier ist meine Kappe. --
(Er giebt ihm seine Kappe.)
Lear.?Wie, mein artiger Schurke! was thust du?
Narr.?Ihr Esel, ihr th?tet am besten, wenn ihr meine Kappe--n?hmet.
Kent.?Warum, Junge?
Narr.?Warum? Weil sich jemands anzunehmen, gef?hrlich ist; wenn du nicht l?cheln kanst wie der Wind geht, so wirst du bald den Schnuppen kriegen. Hier, nimm meine Schellen-Kappe--Wie, dieser Bursche hier hat zwo von seinen T?chtern verbannt, und der dritten einen Segen wider seinen Willen gegeben; wenn du ihm folgst, so must du nothwendig meine Kappe tragen. Wie gehts, Onkel? Ich wollt, ich h?tte zwo Kappen und zwo T?chter.
Lear.?Warum das, Junge?
Narr.?Wenn ich ihnen alle meine Haab und Gut gebe, so will ich meine Kappe für mich selbst behalten. Hier ist meine, bettle du eine von deinen T?chtern.
Lear.?Nimm dich in Acht, Schurke! Die Peitsche--
Narr.?Die Wahrheit ist ein Hund, sie mu? in den Hundsstall; mu??hinausgepeitscht werden, wenn der Lady ihre Brake beym Feuer sizen und stinken darf.
Lear.?Das ist ein verdammter Stich!
Narr (zu Kent.)?Kerl, ich will dich reden lehren.
Lear.?Thu es.
Narr.?Gieb Acht, Nonkel!?Hab mehr dann du zeigst,?Sprich minder als du verschweigst,?Leyh minder als du hast,?Reit mehr als du gehst,?Lern mehr als du glaubst,?Seze minder als du wirfst,?La? deinen Wein und dein Mensch,?Und bleib fein zu Hause,?So wirst du mehr haben als zwey?Zehner zu zwanzig.
Kent.?Das ist nichts, Narr.
Narr.?So ist es wie der Athem eines unbezahlten Advocaten; ihr gebet mir nichts davor; k?nnt ihr nichts zu nichts gebrauchen, Nonkel?
Lear.?Wie? Nein, Junge; man kan nichts aus nichts machen.
Narr (zu Kent.)?Ich bitte dich, sag ihm, so hoch belauffen sich just die Einkünfte von seinen L?ndern; er würd' es einem Narren nicht glauben.
Lear.?Ein bittrer Narr!
Narr.?Junge, weist du den Unterschied zwischen einem bittern Narren, und einem süssen?
Lear.?Nein; sag ihn dann.
Narr.?Der Lord, der dir rieth dein Land wegzugeben, komm, la? ihn hier zu mir hersizen, und du steh vor ihn hin; so wird man den bittern und den sü?en Narren nicht lange suchen müssen; der ist pers?nlich hier, und der andere dort.
Lear.?Nennst du mich einen Narren, Junge?
Narr.?Alle deine andre Titel, mit denen du gebohren warst, hast du weggegeben.
Kent.?Di? ist nicht so ganz und gar n?rrisch, Mylord.
Narr.?Nein, mein Treu! Lords und grosse Herren wollen mir's nicht lassen; wenn ich ein Monopolium dafür h?tte, so würden sie auch einen Antheil daran haben wollen; ja die Damen noch dazu, sie würden nicht leiden wollen, da? ich alles N?rrische für mich allein h?tte, sie würden mich bemausen. Gieb mir ein Ey, Nonkel, so will ich dir zwo Kronen geben.
Lear.?Was für zwo Kronen sollen das seyn?
Narr.?Was? Wenn ich das Ey mitten in zwey geschnitten, und was darinn ist, aufgegessen habe, so geb ich dir die zwo Kronen von den Schaalen. Wie du deine Krone mitten in zwey gespalten, und beyde Theile weggegeben hast, da trugst du deinen Esel auf dem Rüken durch den Koth; du hattest wenig Wiz in deiner kahlen Krone, wie du deine g?ldne weg gabst; wenn ich hierinn mir selbst gleich rede, so la? den peitschen, der es zuerst wahr findet.
(Der Narr singt ein Liedchen.)
Lear.?Seit wenn seyd ihr so liederreich, Herr Bengel?
Narr.?Schon lange vorher, eh du deine T?chter zu deinen Müttern machtest; denn wie du ihnen die Ruthe gabst, und deine eigne Hosen herunter liessest, da--
(Er singt wieder ein Liedchen.)
? Ich bitte dich, Nonkel, halt einen Schulmeister, der den Narren lügen lehre; ich habe eine rechte Lust lügen zu lernen.
{ed.-* Der übersetzer bekennt, da? er sich ausser Stand sieht, diese, so wie künftig, noch manche andre Lieder von gleicher Art zu übersezen; denn mit dem Reim verliehren sie alles. Er hat sie inzwischen hieher sezen wollen, damit andre, wenn sie Lust haben, mit mehrerm Erfolg, sich daran versuchen k?nnen.
(1.) Fools ne'er had less grace in a Year?for wise Men art grown foppish;?And Know not how their Wits to wear?their Manners are so apish.?(2.) Then they for sudden joy did weep?And I for sorrow sung,?That such a King should play bo-peep?And go the fools among.}
Lear.?Wenn du liegst, Schurke, so wirst du gepeitscht.
Narr.?Mich wundert, von was für einer Art Gesch?pfe du und deine T?chter sind; sie wollen mich peitschen lassen, wenn ich die Wahrheit sage; du willt mich peitschen lassen, wenn ich lüge; und zuweilen werd' ich gepeitscht, weil ich gar nichts sage; ich wollte lieber irgend etwas anders seyn als ein Narr; und doch wollte ich nicht Du seyn, Nonkel! Du hast deinen Wiz an beyden Enden abgeschnitten, und nichts in der Mitte gelassen. Hier k?mmt eines von den Stüken.
Vierzehnter Auftritt.?(Die Vorigen. Gonerill.)
Lear.?Wie nun, Tochter? was will di? Stirnband hier? Ihr rumpft seit kurzem die Stirne ein wenig zu viel.
Narr.?Du warest ein ganz hübscher Kerl, wie du nicht n?thig hattest, dich um ihre Falten zu bekümmern--Nun bist du ein 0
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 37
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.