Daniel Hjort
The Project Gutenberg EBook of Daniel Hjort, by Josef Julius
Wecksell This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Daniel Hjort Murhenäytelmä viidessä näytöksessä ja neljässä
kuvaelmassa
Author: Josef Julius Wecksell
Translator: Paavo Cajander
Release Date: May 5, 2006 [EBook #18322]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DANIEL
HJORT ***
Produced by Matti Järvinen and Tuija Lindholm.
DANIEL HJORT.
MURHENÄYTELMÄ VIIDESSÄ NÄYTÖKSESSÄ JA NELJÄSSÄ
KUVAELMASSA.
Kirjoittanut Josef Julius Wecksell.
Suomentanut P. C. [Paavo Cajander]
Suomalaisen kirjallisuuden Seuran palkitsema kirja-suomennos.
Ensimmäisen kerran julkaissut K. E. Holm 1877.
HENKILÖT:
KAARLO, Södermanlannin herttua, valtion hoitaja. ARVID
STÅLARM, Sodanpäämies Suomessa. JUHANI FLEMING, Klaus
Flemingin ja Ebba Stenbockin poika. OLAVI KLAUNPOIKA, Klaus
Flemingin äpärä- ja otto-poika. EERIKKI EERIKINPOIKA
SOROLAINEN, Turun piispa. JAAKKIMA SCHEEL, herttuan
laivaston päällikkö. DANIEL HJORT. EBBA STENBOCK, Klaus
Flemingin leski. SIGRID, Stålarmin tytär. KATRI. EERIKKI BRAHE. }
LAURENTIUS PAULINUS. } Lähetyskunta Ruotsista. PIETARI,
Wexiön piispa. } *Upseereja Turun linnassa*. *Sanansaattaja*. *Kaksi
Turun porvaria*. *Yksi linnan sotamies*. *Kaksi sotamiestä Scheelin
leirissä*. *Vanginvartija*.
Vieraita. Sotamiehiä. Turun kansaa.
(Tapaus tapahtuu v. 1599 Turun linnassa ja sen lähisyydessä).
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.
(Turun linnan suuri sali. Vähän matkan päässä peräseinästä
kummallakin puolella kaksi patsasta. Oikeanpuolisten patsaiden välissä
riippuu Stålarm'in vaakunakilpi, lippujen ja miekkain keskellä,
vasemmanpuolisten välissä on Flemingin sukukilpi, komeammin ja
kauniimmin koristettuna. Oikealla kädellä ulkoparvi. Tämän ylipuolella
peräseinän muuriin on seuraava latinainen runo punaisilla kirjaimilla
uurrettu:
Carolus huc veni, vici fudiqve rebelles; Hinc abeo prorsus vestigia
nulla relinqvens. Huc iterum veniam, caveat sibi consoius omnis! Non
illo parcet tempore dextra reis.
Lähempänä näyttämön edustaa kummallakin puolella ovi. Oikealla
kädellä rukous-istuin Maariankuvineen).
Ensimmäinen kohtaus.
ARVID STÅLARM. EBBA FLEMING. OLAVI KLAUNPOIKA.
DANIEL HJORT. Myöhemmin JUHANI FLEMING.
DANIEL HJORT (astuu sisään).
Tuoll' lähettiläät herttuan nyt vartoo.
EBBA FLEMING (surupuvussa).
Jos mieheni, Klaus Fleming, eläis', eipä He moisiin toimiin tänne
rohkeneis! Sua, musta vaate, muistoks Flemingin Kaikk' kantakohon
Suomen aatel' aina, Jok' uskolliseks kuninkaalleen jäi! Mut valta meill'
on sama kai kuin ennen! Kuningas sama, asiamme sama -- Ja herttua
verivihollinen yhä. Otatko heitä vastaan, Stålarm?
STÅLARM.
Tulkoot! En pelkää miekkaa, sanoja en myös.
JUHANI FLEMING (astuu sisään vasemmasta sivu-ovesta, kirje
kädessä).
EBBA FLEMING.
Mun poikan', terve!
JUHANI FLEMING.
Terve ystäväiset! Hyvästi tulen jättämään. Tääll' olen Jo yli suruvuoden
ollut; jälleen Sigismund Warsovaan mua vaatii.
(tarjoaapi kirjeen Stålarmille).
Tuossa -- Ja kuningattarella paikan tarjoo Hän tyttärellenne.
STÅLARM (silmäillen kirjettä).
Ja vielä muuta: Hän syksyll' uudest' aikoo Ruotsiin tulla Takaisin
valloittamaan kruunuaan. Hyv' on, siis rauhass' olla saamme täällä, --
Sä lähdet?
JUHANI FLEMING.
Lähden -- entäs tyttärenne?
STÅLARM.
Siit' asiasta haastelkaamme vielä. Sä lähettiläät ota, Daniel Hjort, Sill'
aikaa vastaan. Vilvoitelkoot hetken.
OLAVI KLAUNFOIKA.
Mi hitto velimieheen tullut lie? Mua tuskin huomaa hän, on
kylmänlainen, Kuin ottolaps' ois hän, ja minä vainen Vihityn äidin
verta, totta vie.
(Kaikki lähtevät paitsi Daniel Hjort).
Toinen kohtaus.
DANIEL HJORT. Ruotsalainen lähetyskunta, jonka jäseninä ovat:
EERIKKI BRAHE, LAURENTIUS PAULINUS ja PIETARI Wexiön
piispa.
DANIEL HJORT.
Tääll' odotelkaa hetki, hyvät herrat; Koht' altis Stålarm teit' on
kuulemaan.
EERIKKI BRAHE (Laurentius Paulinukselle).
Kah, tunnetteko tuota nuorta miestä? On katsanto ja käytös hällä uljas
Kuin Flemingeillä.
LAURENTIUS PAULINUS.
Oppilas se on, Jok' aloitteli Wittenbergiss' silloin Kun tutkintoni siellä
suoritin. Hän luona Flemingin on kasvatettu, Ja löytölapsi lisäks,
vaikka näyttää Kuin tarttuis' Suomen aatel'-ylpeys.
(Daniel Hjort'ille)
Se on kai Daniel Hjort? Olemme tutut, Ma luulen, vanhastaan.
DANIEL HJORT.
Niin kyllä.
LAUR. PAULINUS.
Paljon Siit' aik' on muuttunut, kun palvelimme Yhdessä valkeuden
lipun alla.
DANIEL HJORT.
Mua toivottenko voittaa puheellanne, Niin erhetytte.
LAUR. PAULINUS. Kumma ajatus! Siks' arvonne on halpa liiakskin.
Täss' ystävänä vaan ma haastelin.
Kolmas kohtaus.
EDELLISET. ARVID STÅLARM. JUHANI FLEMING. OLAVI
KLAUNPOIKA.
DANIEL HJORT (itsekseen).
Nyt alkaa leikki. Min' en kuulla siedä. Mua oma järki tahtoo hairaan
viedä. (pois).
STÅLARM.
Tulette herttualta. Terve teille! Sielt' emme ole tottunehet hyvää Juur'
kuulemaan; sen kiitollisemp' olen, Jos nyt on laita niin.
EERIKKI BRAHE.
Me Ruotsin vallan Nimessä tulemme ja ystävyyttä Ja rauhaa sulle
tarjoamme, Stålarm! Se hurja riita, jossa veljekset Ja vihat, surmat
vastatuksin seisoo, Ei itsekkäisen kuninkahan vuoksi Saa maata, kansaa
raastaa kauemmin. Sä muistat, miten Sigismund, kun valan Ol' ottanut
ja kruunun päähäns' saanut, Hän miten maansa, isänmaansa heti
Kopeilla Puolan sotureilla täytti Ja kavalilla jesuitoilla, Näin koittain
kirkon puhdast' uskoa Ja Ruotsin kansan vapautta sortaa. -- Nyt
voitettuna, Puolaan paenneena Häväistylt' istuimelta hänet syösnyt On
Ruotsin kansa herrain päivillään, Ja valtakunnan hoitajaksi pannut On
Kaarlo herttuan; siis, Arvid Stålarm, Pois kalpas heitä, jota kavaltain
Nyt omaa isänmaatas vastaan kannat, Ja vastuksilla turhill' älä kiellä
Suomelta kalliist' ostettua rauhaa.
STÅLARM.
Ma muut' en rauhaa tunnusta kuin sitä, Mik' auttaa kuninkahan laillisen
Taas rauhaan istuimelleen. Sigismund Mun Suomen sotapäälliköks' on
pannut; Pois
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.