croix d'honneur bien gagn��e. -- Rouge en est le ruban, -- Plus rouge ma chemise. -- �� mon fils, mon fils en lointain pays, -- gardez ma croix et ma chemise sanglante. -- Il y verra deux trous. -- Pour chaque trou, un trou dans une autre chemise. -- Mais la vengeance sera-t-elle faite alors? -- Il me faut la main qui a tir�� -- l'oeil qui a vis��, -- le coeur qui a pens��...?
Le matelot s'arr��ta tout �� coup.
?Pourquoi ne continuez-vous pas, mon ami?? demanda miss Nevil.
Le matelot, d'un mouvement de t��te, lui montra une figure qui sortait du grand panneau de la go��lette: c'��tait Orso qui venait jouir du clair de lune.
?Achevez donc votre complainte, dit miss Lydia, elle me faisait grand plaisir.?
Le matelot se pencha vers elle et dit fort bas:
?Je ne donne le rimbecco �� personne.
-- Comment? le...??
Le matelot, sans r��pondre, se mit �� siffler.
?Je vous prends �� admirer notre M��diterran��e, miss Nevil, dit Orso s'avan?ant vers elle. Convenez qu'on ne voit point ailleurs cette lune-ci.
-- Je ne la regardais pas. J'��tais tout occup��e �� ��tudier le corse. Ce matelot, qui chantait une complainte des plus tragiques, s'est arr��t�� au plus beau moment.?
Le matelot se baissa comme pour mieux lire sur la boussole, et tira rudement la pelisse de miss Nevil. Il ��tait ��vident que sa complainte ne pouvait ��tre chant��e devant le lieutenant Orso.
?Que chantais-tu l��, Paolo Franc��? dit Orso; est-ce une ballata? un vocero[4]? Mademoiselle te comprend et voudrait entendre la fin.
-- Je l'ai oubli��e, Ors' Anton'?, dit le matelot.
Et sur-le-champ il se mit �� entonner �� tue-t��te un cantique �� la Vierge. Miss Lydia ��couta le cantique avec distraction et ne pressa pas davantage le chanteur, se promettant bien toutefois de savoir plus tard le mot de l'��nigme. Mais sa femme de chambre, qui, ��tant de Florence, ne comprenait pas mieux que sa ma?tresse le dialecte corse, ��tait aussi curieuse de s'instruire; et s'adressant �� Orso avant que celle-ci p?t l'avertir par un coup de coude:
?Monsieur le capitaine, dit-elle, que veut dire donner le rimbecco[5]?
-- Le rimbecco! dit Orso; mais c'est faire la plus mortelle injure �� un Corse: c'est lui reprocher de ne pas s'��tre veng��. Qui vous a parl�� de rimbecco?
-- C'est hier �� Marseille, r��pondit miss Lydia avec empressement, que le patron de la go��lette s'est servi de ce mot.
-- Et de qui parlait-il? demanda Orso avec vivacit��.
-- Oh! il nous contait une vieille histoire... du temps de..., oui, je crois que c'��tait �� propos de Vannina d'Ornano?
-- La mort de Vannina, je le suppose, mademoiselle, ne vous a pas fait beaucoup aimer notre h��ros, le brave Sampiero?
-- Mais trouvez-vous que ce soit bien h��ro?que?
-- Son crime a pour excuse les moeurs sauvages du temps; et puis Sampiero faisait une guerre �� mort aux G��nois: quelle confiance auraient pu avoir en lui ses compatriotes, s'il n'avait pas puni celle qui cherchait �� traiter avec G��nes?
-- Vannina, dit le matelot, ��tait partie sans la permission de son mari; Sampiero a bien fait de lui tordre le cou.
-- Mais, dit miss Lydia, c'��tait pour sauver son mari, c'est par amour pour lui, qu'elle allait demander sa grace aux G��nois.
-- Demander sa grace, c'��tait l'avilir! s'��cria Orso.
-- Et la tuer lui-m��me! poursuivit miss Nevil. Quel monstre ce devait ��tre!
-- Vous savez qu'elle lui demanda comme une faveur de p��rir de sa main. Othello, mademoiselle, le regardez-vous aussi comme un monstre?
-- Quelle diff��rence! il ��tait jaloux; Sampiero n'avait que de la vanit��.
-- Et la jalousie, n'est-ce pas aussi de la vanit��? C'est la vanit�� de l'amour, et vous l'excuserez peut-��tre en faveur du motif??
Miss Lydia lui jeta un regard plein de dignit��, et, s'adressant au matelot, lui demanda quand la go��lette arriverait au port.
?Apr��s-demain, dit-il, si le vent continue.
-- Je voudrais d��j�� voir Ajaccio, car ce navire m'exc��de.?
Elle se leva, prit le bras de sa femme de chambre et fit quelques pas sur le tillac. Orso demeura immobile aupr��s du gouvernail, ne sachant s'il devait se promener avec elle ou bien cesser une conversation qui paraissait l'importuner.
?Belle fille, par le sang de la Madone! dit le matelot; si toutes les puces de mon lit lui ressemblaient, je ne me plaindrais pas d'en ��tre mordu!?
Miss Lydia entendit peut-��tre cet ��loge na?f de sa beaut�� et s'en effaroucha, car elle descendit presque aussit?t dans sa chambre. Bient?t apr��s Orso se retira de son c?t��. D��s qu'il eut quitt�� le tillac, la femme de chambre remonta, et, apr��s avoir fait subir un interrogatoire au matelot, rapporta les renseignements suivants �� sa ma?tresse: la ballata interrompue par la pr��sence d'Orso avait ��t�� compos��e �� l'occasion de la mort du colonel della Rebbia, p��re du susdit, assassin�� il y avait deux ans. Le matelot ne doutait pas qu'Orso ne rev?nt en Corse pour faire la vengeance, c'��tait son expression,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.