Aventures de Monsieur Pickwick, Vol. I | Page 9

Charles Dickens
si je l'éveillais maintenant je ne pourrais pas lui faire
comprendre ce que je désire: mais je sais qu'il a un costume complet
dans son sac de nuit. Supposez que vous le mettiez pour aller au bal et
que vous l'ôtiez en rentrant, je pourrais le replacer facilement, sans
déranger notre ami le moins du monde.
--Admirable! répondit l'étranger; fameux plan! Damnée position,
bizarre, quatorze habits dans ma malle et obligé de mettre celui d'un
autre. Très-drôle! vraiment.
--Il faut prendre nos billets, dit M. Tupman.
--Pas la peine de changer une guinée. Jouons qui payera les deux, jetez
une pièce en l'air, moi je nomme, allez. Femme, femme, femme
enchanteresse! et le souverain étant tombé laissa voir sur sa face
supérieure le dragon, appelé par courtoisie, une femme. Condamné par
le sort, M. Tupman tira la sonnette, prit les billets et demanda de la
lumière. Au bout d'un quart d'heure l'étranger était complétement paré
des dépouilles de M. Nathaniel Winkle.
--C'est un habit neuf, dit M. Tupman, tandis que l'étranger se mirait
avec complaisance: c'est le premier qui soit orné des boutons de notre
club;» et il fit remarquer à son compagnon les larges boutons dorés, sur
lesquels on voyait les lettres P.C. de chaque côté du buste de M.
Pickwick.
«P.C. répéta l'étranger; drôle de devise, le portrait du vieux bonhomme,
avec P.C. Qu'est-ce que P.C. signifie, portrait curieux, hein?»
M. Tupman, avec une grande importance et une indignation mal
comprimée, expliqua le symbole mystique du Pickwick-Club, tandis
que l'étranger se tordait pour apercevoir dans la glace le derrière de

l'habit dont la taille lui montait au milieu du dos.
«Un peu court de taille, n'est-ce pas? Comme les vestes des facteurs:
drôles d'habits, ceux-là, faits à l'entreprise, sans mesures: voies
mystérieuses de la providence, à tous les petits hommes, de longs
habits; à tous les grands, des habits courts.»
En babillant de cette manière, le nouveau compagnon de M. Tupman
acheva d'ajuster son costume, ou plutôt celui de M. Winkle, et, bientôt
après, les deux amateurs de fêtes montèrent ensemble l'escalier.
«Quels noms, messieurs? dit l'homme qui se tenait à la porte. M.
Tupman s'avançait pour énoncer ses titres et qualités, quand l'étranger
l'arrêta en disant:
--Pas de nom du tout; et il murmura à l'oreille de M. Tupman: «Les
noms ne valent rien; inconnus, excellents noms dans leur genre, mais
pas illustres; fameux noms dans une petite réunion, mais qui ne feraient
pas d'effet dans une grande assemblée. Incognito, voilà la chose.
Gentlemen de Londres, nobles étrangers, n'importe quoi.»
La porte s'ouvrit à ces derniers mots prononcés à voix haute, et M.
Tupman entra dans la salle de bal avec l'étranger.
C'était une longue chambre garnie de banquettes cramoisies, et éclairée
par des bougies, placées dans des lustres de cristal. Les musiciens
étaient soigneusement retranchés sur une haute estrade, et trois ou
quatre quadrilles se mêlaient et se démêlaient d'une manière
scientifique. Dans une pièce voisine on apercevait deux tables à jouer,
sur lesquelles quatre vieilles dames, avec un pareil nombre de gros
messieurs, exécutaient gravement leur whist.
La finale terminée, les danseurs se promenèrent dans la salle, et nos
deux compagnons se plantèrent dans un coin pour observer la
compagnie.
«Charmantes femmes! soupira M. Tupman.

--Attendez un instant. Vous allez voir tout à l'heure. Les gros bonnets
pas encore venus. Drôle d'endroit. Les employés supérieurs de la
marine ne parlent pas aux petits employés, les petits employés ne
parlent pas à la bourgeoisie, la bourgeoisie ne parle pas aux marchands,
le commissaire du gouvernement ne parle à personne.
--Quel est ce petit garçon aux cheveux blonds, aux yeux rouges, avec
un habit de fantaisie?
--Silence, s'il vous plaît! yeux rouges, habit de fantaisie, petit garçon,
allons donc! Chut! chut! c'est un enseigne du 97e, l'honorable
Wilmot-Bécasse. Grande famille, les Bécasses, famille nombreuse.
--Sir Thomas Clubber, lady Clubber et Mlles Clubber! cria d'une voix
de stentor l'homme qui annonçait.»
Une profonde sensation se propagea dans toute la salle, à l'entrée d'un
énorme gentleman, en habit bleu, avec des boutons brillants; d'une
vaste lady en satin bleu, et de deux jeunes ladies taillées sur le même
patron et parées de robes élégantes de la même couleur.
«Commissaire du gouvernement, chef de la marine, grand homme,
remarquablement grand! dit tout bas l'étranger à M. Tupman, pendant
que les commissaires du bal conduisaient sir Thomas Clubber et sa
famille jusqu'au haut bout de la salle. L'honorable Wilmot-Bécasse et
les meneurs de distinction s'empressèrent de présenter leurs hommages
aux demoiselles Clubber, et sir Thomas Clubber, droit comme un i,
contemplait majestueusement l'assemblée du haut de sa cravate noire.»
M. Smithie, Mme Smithie et mesdemoiselles Smithie, furent annoncés
immédiatement après.
«Qu'est-ce que M. Smithie? demanda M. Tupman.
--Quelque chose de la marine,» répondit l'étranger.
M. Smithie s'inclina avec déférence devant sir Thomas Clubber,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 193
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.