Amalia ystävämme | Page 8

Robert Kiljander
maidoillanne ja
rohdoillanne? Tämä varmaankin on joku erehdys!

AKSEL (hyvin viattomasti): Niin, arvokkaat naiset, mitä merkitsee
tämä oikeastaan?
AMALIA. Mitä! Ettekö ole ottanut myrkkyä?
AKSEL. Myrkkyä? Minä?
BERTHA. Myrkkyä? Mitä hän puhuu?
AMALIA. Mutta olenhan sen itse teille sekoittanut!
AKSEL. Mitä helkkarissa? Oletteko te sekoittanut minulle myrkkyä?
Kuinka olen loukannut teitä, koska tahdotte minut tappaa?
AMALIA. Mutta pakoitittehan te minut sitä tekemään. Sanoittehan
kortinlyönnissä viime yönä hävinneenne koko omaisuutenne ja että
senvuoksi tahdoitte kuolla. Ettekö muista?
AKSEL (pudistaa päätään): Mahdotonta! Olette uneksinut.
AMALIA. Vai uneksinut! Ettekö häpeä! Näinhän minä omilla
silmilläni, kuinka te nielasitte myrkyn ja kaaduitte takaperin tuolille ja
--
AKSEL. Ja kuolin. Kummallista! Ja kuitenkin olen vielä elossa. Tai
epäilettekö, niin koettakaa suontani. Olkaa hyvä, neitiseni! Olkaatte
hyvät, kunnioitettavat naiset!
(Tädit väistyvät hämmästyneinä).
MIINA-TÄTI. Taivaan herra, mitä tämä merkitsee?
STIINA-TÄTI. Ihka elävä! Ei merkkiäkään myrkytyksestä?
MIINA-TÄTI. Aivan raitis ja terve! Amalia, onneton olento, mitä olet
nyt saanut toimeen!
FIINA-TÄTI. Narrata minua vaivaisella jalallani!

AMALIA. Mutta minä vakuutan -- minä -- Antakaa minun selittää.
MIINA-TÄTI. Pois täältä, pois! No, kaikkea sitä pitää kokeakin!
Jumalani, nyt joudumme koko kaupungin pilkaksi! Hyvästi, meidän
täytyy lähteä. Emme tahdo häiritä -- hyvästi, hyvästi!
STIINA-TÄTI. Niin, niin, meidän täytyy lähteä! Antakaa anteeksi, jos
-- hyvästi, hyvästi!
FIINA-TÄTI. Hyvästi, hyvästi! No, tämäkö nyt maksoi vaivan. (Tädit
tunkeilevat ovessa päästäksensä nopeasti ulos) Ai, ai, jalkani, jalkani!

NELJÄSTOISTA KOHTAUS
Bertha. Aksel. Amalia.
BERTHA. Mutta sanoppas Amalia, kuinka taivaan nimessä olet saanut
kokoon tämmöisen jutun? Oletko ihan hullu?
AMALIA. Minä en ole hullu -- minä en ole saanut kokoon, en niin
mitään, sen tiedät aivan hyvin, vaikka olet olevinasi niin viaton -- ja
minä käsitän kyllä, että olette samassa liitossa. Niin, niin, te olette
molemmat juuri yhtä hyviä, yhtä hyviä! Mutta sen vannon: en ikänäni
enää teidän huoneisiinne astu. Hyvästi, mokoma -- mokoma --
herskaappi --!
(Kiiruhtaa pois).
BERTHA. Mutta Aksel, selitä nyt vihdoinkin, mitä tämä kometia
oikeastaan merkitsee?
AKSEL. Se merkitsee, että nyt kadotimme Amalia ystävämme.
(Esirippu lankeaa).

End of the Project Gutenberg EBook of Amalia ystävämme, by Robert

Kiljander
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMALIA
YSTÄVÄMME ***
***** This file should be named 18994-8.txt or 18994-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/1/8/9/9/18994/

Updated editions will replace the previous one--the old editions will be
renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying
and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research. They
may be modified and printed and given away--you may do practically
ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to
the trademark license, especially commercial redistribution.

*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ
THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work (or

any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the
terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all
copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If
you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used
on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic
works even without complying with the full
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 12
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.