Amadigi di Gaula | Page 3

Nicola Francesco Haym
Non s��, &c. [Parte.
All your dire Arts this only Effect will have To add new Strength and Courage to my Soul. [_He says that his Heart inflam'd with Love and Courage fears nothing._ [Exit.
SCENA IV.
SCENE IV.
Melissa sola.
Melissa alone.
Il' crudel' m'abbandona, e mi detesta; Numi! e soffrire il deggio? Ingrato; segui il foco, che t'arde Segui l'amor, che ti consuma, �� Ingrato. M�� in vano ti Lusinghi Che l'arti mie sapran farti morire. M�� cielo, e come! Morir far�� chi vita �� di quest' alma? Ah' che gi�� sento in petto Che l'Odio, e l'ira v�� cangiando aspetto.
The Cruel Wretch forsakes me and detests me, Ought I, (ye Heav'ns) to suffer this? Follow, Ingrate, the Fire that burns you, Follow the Love, Ingrate, that now consumes you. You flatter still your self in vain, My Arts can never fail to kill you. But then, O Heav'ns! How can I do't? Can I kill him, who Life gives to this Soul? Ah! Now I feel within my Breast That Wrath and Hate begin to change their Looks.----
Ah' spietato, e non ti moue Un affetto si costante Che per t�� mi f�� Languir? M�� crudel t�� non sai come Fai sdegnar' quest' alma amante Che tu brami di tradir. Ah' spietato, &c. [Parte.
_She asks him if the constant Affection which makes her languish, does not move him; and that he don't consider how much his Cruelty provokes her amorous Soul, which he desires to betray._ [Exit.
SCENA V.
SCENE V.
Loggia infiammata, che impedisce l'entrata della torre di Oriana.
A Porch in Flames, which hinder the entring into _Oriana's_ Tower.
Amadigi, e Dardano.
Amadis and Dardanus.
Amad.
Risueglian' queste fiamme il mio Coraggio. Abbattuti h�� gli mostri, e t�� il vedesti; Or questa sola proua Del' Braccio mio qui resta. Ma! quai caratteri io veggio? Si legga.
These Flames awake and urge my Courage. The Monsters I've o'erthrown: You Witness are; Now here this one and only Proof Of my brave Valour still remains untry'd. But! What Characters are those I see? Read.
[Dardano Legge.
[Dardanus reads.
Dard.
A un sol' le fiamme, �� di passar concesso; Ch' egli �� l'Eroe pi�� forte, Cui Scelse amor fra tanti Per' quiui vnir, i due piu fidi Amanti.
To pass the Flames is granted but to one; This one's the only valiant Heroe, Which Love, 'mongst all Mankind hath chose Here to unite the two most faithful Lovers.
Amad.
Prencipe; or' si concosco Che felice mi vuol' amica stella; Se dopo tante pene, Stringer potr�� al'mio sen' Oriana bella.
Now, Prince, I evidently see Kind Stars will me a happy Mortal make, If after suff'ring so much Pain I once enjoy fair _Oriana_'s Arms.
[V�� per trauersar le Fiamme.
[He makes as if he would pass the Flames.
Dard.
Amadigi t' arresta, E meco pria fauella.
Hold, Amadis, And first discourse with me.
Amad.
Che mai!
What can this mean?
Dard.
Io tuo riuale, e tuo Nemico sono,
I am your Rival and your Enemy.
Amad.
Numi!
Oh Heav'ns!
Dard.
D'Oriana invaghito M�� Sprezzato da lei, di te geloso, Cercai di Lusingarti Nell' Amor di Melissa; La tua fuga Scopersi; e in vano oprai: Or ch' all' Estremo de miei mali io giunsi, Finger pi�� non si dee: Meco conuienti Che tuo nemico, e tuo riual mi scopro Prouar chi di noi si�� pi�� degno amante.
In Love with Oriana, but Despis'd by her, and jealous grown of you. I try'd by Flatt'ry and by Craft T'inspire you in _Melissa_'s Love; Your Flight I soon disclos'd; yet all in vain: Now that my Ills are come to an Extream No longer I'll dissemble; and to be plain, Since I'm your Rival and declared Foe We'll try which is most worthy of her Love.
Amad.
Troppo nel pregio mio t�� parte hauesti. Or sia del' fallo tuo pena bastante Saper ch' Io sono il pi�� gradito amante.
Of all my Glories you have reap'd your Share, For your Deceit, let it your Penance be To know that I advance most in her Love.
Vado, Corro, al mio tesoro, Non apprezzo il tuo furor; Per un vago, e bel crin' d'oro Foco, e fiamme, e poco al' Cor. Vado, &c.
_He says he will fly to his Treasure in spight of _Dardanus_'s Fury, and that to gain his Fair one Flames and Fires is the least a Heart can suffer._
[Trauersa le fiamme.
[He passes through the Flames.
SCENA VI.
SCENA VI.
Dardano solo.
Dardanus alone.
Dard.
Deh ferma, oh' Dio! gi�� penetr�� la soglia; Le seguir�� nel' foco: M��; un Ignoto poter' me lo contrasta. Si tenti ancor; non posso. Dunque il vedr�� gioir s�� gl' occhi miei? No; Melissa �� te aspetta Far s�� L'empio per me, per te vendetta.
Hold, hold; oh God! the Threshold he has already enter'd; Now through the Fire I'll follow him: But; oh some unknown Pow'r detains my Steps. I'll try again; I cannot stir. Shall he rejoice before my Eyes? No, no; Melissa, it ought to be thy Care To see thy self and me, on
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 15
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.