à son père, pour lui
fournir l'occasion d'un mensonge honorable et sans se douter que ce financier n'avait pas
le même prestige aux yeux de Saint-Loup qu'aux siens. En réalité, il y avait au Cercle des
Ganaches non point sir Rufus Israël, mais un de ses employés. Mais comme il était fort
bien avec son patron, il avait à sa disposition des cartes du grand financier, et en donnait
une à M. Bloch, quand celui-ci partait en voyage sur une ligne dont sir Rufus était
administrateur, ce qui faisait dire au père Bloch: «Je vais passer au cercle demander une
recommandation de sir Rufus.» Et la carte lui permettait d'éblouir les chefs de train. Les
demoiselles Bloch furent plus intéressées par Bergotte et revenant à lui au lieu de
poursuivre sur les «Ganaches», la cadette demanda à son frère du ton le plus sérieux du
monde car elle croyait qu'il n'existait pas au monde pour désigner les gens de talent
d'autres expressions que celles qu'il employait: «Est-ce un coco vraiment étonnant, ce
Bergotte. Est-il de la catégorie des grands bonshommes, des cocos comme Villiers ou
Catulle.» «Je l'ai rencontré à plusieurs générales, dit M. Nissim Bernard. Il est gauche,
c'est une espèce de Schlemihl.» Cette allusion au comte de Chamisso n'avait rien de bien
grave, mais l'épithète de Schlemihl faisait partie de ce dialecte mi-allemand, mi-juif, dont
l'emploi ravissait M. Bloch dans l'intimité, mais qu'il trouvait vulgaire et déplacé devant
des étrangers. Aussi jeta-t-il un regard sévère sur son oncle. «Il a du talent, dit Bloch.»
«Ah!» fit gravement sa sur comme pour dire que dans ces conditions j'étais excusable.
«Tous les écrivains ont du talent», dit avec mépris M. Bloch père. «Il paraît même, dit
son fils en levant sa fourchette et en plissant ses yeux d'un air diaboliquement ironique
qu'il va se présenter à l'Académie.» «Allons donc il n'a pas un bagage suffisant, répondit
M. Bloch le père qui ne semblait pas avoir pour l'Académie le mépris de son fils et de ses
filles. Il n'a pas le calibre nécessaire.» «D'ailleurs l'Académie est un salon et Bergotte ne
jouit d'aucune surface», déclara l'oncle à héritage de Mme Bloch, personnage inoffensif
et doux dont le nom de Bernard eût peut-être à lui seul éveillé les dons de diagnostic de
mon grand'père, mais eût paru insuffisamment en harmonie avec un visage qui semblait
rapporté du palais de Darius et reconstitué par Mme Dieulafoy, si choisi par quelque
amateur désireux de donner un couronnement oriental à cette figure de Suse, ce prénom
de Nissim n'avait fait planer au-dessus d'elle les ailes de quelque taureau androcéphale de
Khorsabad. Mais M. Bloch ne cessait d'insulter son oncle, soit qu'il fût excité par la
bonhomie sans défense de son souffre-douleur soit que la villa étant payée par M. Nissim
Bernard, le bénéficiaire voulût montrer qu'il gardait son indépendance et surtout qu'il ne
cherchait pas par des cajoleries à s'assurer l'héritage à venir du richard. Celui-ci était
surtout froissé qu'on le traitât si grossièrement devant le maître d'hôtel. Il murmura une
phrase inintelligible où on distinguait seulement: «Quand les Meschorès sont là.»
Meschorès désigne dans la Bible le serviteur de Dieu. Entre eux les Bloch s'en servaient
pour désigner les domestiques et en étaient toujours égayés parce que leur certitude de
n'être pas compris ni des chrétiens ni des domestiques eux-mêmes, exaltait chez M.
Nissim Bernard et M. Bloch leur double particularisme de «maîtres» et de «juifs». Mais
cette dernière cause de satisfaction en devenait une de mécontentement quand il y avait
du monde. Alors M. Bloch entendant son oncle dire «Meschorès» trouvait qu'il laissait
trop paraître son côté oriental, de même qu'une cocotte qui invite ses amies avec des gens
comme il faut, est irritée si elles font allusion à leur métier de cocotte, ou emploient des
mots malsonnants. Aussi, bien loin que la prière de son oncle produisît quelque effet sur
M. Bloch, celui-ci, hors de lui, ne put plus se contenir. Il ne perdit plus une occasion
d'invectiver le malheureux oncle. «Naturellement, quand il y a quelque bêtise
prudhommesque à dire, on peut être sûr que vous ne la ratez pas. Vous seriez le premier à
lui lécher les pieds s'il était là», cria M. Bloch tandis que M. Nissim Bernard attristé
inclinait vers son assiette la barbe annelée du roi Sargon. Mon camarade depuis qu'il
portait la sienne qu'il avait aussi crépue et bleutée ressemblait beaucoup à son
grand-oncle.
-- «Comment, vous êtes le fils du marquis de Marsantes, mais je l'ai très bien connu», dit
à Saint-Loup M. Nissim Bernard. Je crus qu'il voulait dire «connu» au sens où le père de
Bloch disait qu'il connaissait Bergotte, c'est-à-dire de vue. Mais il ajouta: «Votre père
était un de mes bons amis.» Cependant Bloch était devenu excessivement rouge, son père
avait l'air
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.