Was ihr wollt | Page 4

William Shakespeare
von gedungenen Narren so kr?hen k?nnen, sind in meinen Augen die Narren der Narren.
Olivia. O, ihr seyd am Eigendünkel krank, Malvolio, und habt einen ungesunden Geschmak. Edelmüthige, schuldlose und aufger?umte Leute sehen diese Dinge für V?gel-Schrot an, die euch Canon-Kugeln scheinen; ein Narr von Profe?ion kan niemand beschimpfen, wenn er gleich nichts anders thut als spotten; so wie ein Mann von bekannter Klugheit niemals spottet, wenn er gleich nichts anders th?te als tadeln. (Maria zu den Vorigen.)
Maria. Gn?dige Frau, es ist ein junger Herr vor der Thüre, der ein grosses Verlangen tr?gt, mit Euer Gnaden zu sprechen.
Olivia. Von dem Grafen Orsino, nicht wahr?
Maria. Ich wei? es nicht, Gn?dige Frau, er ist ein hübscher junger Mann, und er macht Figur.
Olivia. Wer von meinen Leuten unterh?lt ihn?
Maria. Sir Tobias, Gn?dige Frau, euer ?hm.
Olivia. Macht da? ihr ihn auf die Seite bringt, ich bitte euch; er spricht nichts als tolles Zeug; der garstige Mann! Geht ihr, Malvolio; wenn es eine Gesandschaft vom Grafen ist, so bin ich krank oder nicht bey Hause: Sagt was ihr wollt, um seiner los zu werden.
(Malvolio geht ab.)
Ihr seht also, Sir, eure Narrheit wird alt und gef?llt den Leuten nicht mehr.
Narr. Du hast unsre Parthey genommen, Madonna, als ob dein ?ltester Sohn zu einem Narren bestimmt w?re; Jupiter füll' ihm seinen Schedel mit Hirn aus! Hier kommt einer von deiner Familie, der eine sehr schwache (pia mater) hat--

Achte Scene. (Sir Tobias zu den Vorigen.)
Olivia. Auf meine Ehre, halb betrunken. Wer ist vor der Thür, Onkel?
Sir Tobias. Ein Edelmann.
Olivia. Ein Edelmann? Was für ein Edelmann?
Sir Tobias. Ein Mutter-S?hnchen, dem Ansehen nach--der Henker hole diese Pikelh?ringe! Was machst du hier, Dumkopf?
Narr. Guter Sir Toby--
Olivia. Onkel, Onkel, wie kommt ihr schon so früh zu dieser Lethargie?
Sir Tobias. Es ist einer vor der Pforte, sag ich.
Olivia. Nun, wer ist er denn?
Sir Tobias. Er kan meinethalb der Teufel selber seyn, wenn er will, was bekümmert mich's; glaubt mir was ich sage. Gut, es ist all eins.
(Er geht ab.)
Olivia. Wem ist ein berauschter Mann gleich, Narr?
Narr. Einem Narren, einem Ertrunknen und einem Rasenden. Das erste Glas über das was genug ist macht ihn n?rrisch; das zweyte macht ihn rasend; und das dritte ertr?nkt ihn gar.
Olivia. So kanst du nur gehen und ein (visum repertum) über meinen ?hm machen lassen; er ist würklich im dritten Grade der Trunkenheit; er ist ertrunken; geh, sieh zu ihm.
Narr. Er ist dermalen erst toll, Madonna, und der Narr wird gehn und zu dem Tollh?usler sehen.
(Er geht ab.)
(Malvolio zu den Vorigen.)
Malvolio. Gn?dige Frau, der junge Bursche schw?rt, da? er mit euch reden wolle. Ich sagte ihm, ihr bef?ndet euch nicht wohl; er antwortet, so komme er eben recht, denn er habe ein vortrefliches Arcanum gegen dergleichen Unp??lichkeiten. Ich sagte ihm, ihr schliefet, aber es scheint er habe das auch vorher gewu?t, und will de?wegen mit euch sprechen. Was soll man ihm sagen, Gn?dige Frau? Er will sich schlechterdings nicht abweisen lassen.
Olivia. Sagt ihm, er solle mich nicht zu sprechen kriegen.
Malvolio. Das hat man ihm gesagt; und seine Antwort ist, er wolle vor eurer Pforte stehen bleiben wie eine S?ule, er wolle das Fu?gestell zu einer Bank abgeben; aber er wolle mit euch sprechen.
Olivia. Von was für einer Gattung Menschen-Kindern ist er?
Malvolio. Wie, von der m?nnlichen.
Olivia. Aber was für eine Art von einem Mann?
Malvolio. Von einer sehr unartigen; er will mit euch reden, ihr m?gt wollen oder nicht.
Olivia. Wie sieht er aus, und wie alt mag er seyn?
Malvolio. Nicht alt genug, einen Mann und nicht jung genug, einen Knaben vorzustellen; mit einem Wort, ein Mittelding zwischen beyden, ein hübsches, wohlgemachtes Bürschgen, und er spricht ziemlich nasenweise; man d?chte, er habe noch was von seiner Mutter Milch im Leibe.
Olivia. La?t ihn kommen; ruft mir mein M?dchen.
Malvolio. Jungfer, die Gn?dige Frau ruft.
(Er geht ab.)

Neunte Scene. (Maria tritt auf.)
Olivia. Gieb mir meinen Schleyer: Komm, zieh ihn über mein Gesicht: Wir wollen doch noch einmal h?ren, was Orsino's Gesandtschaft anzubringen haben wird. (Viola zu den Vorigen.)
Viola. Wo ist die Gn?dige Frau von diesem Hause?
Olivia. Redet mit mir, ich will für sie antworten; was wollt ihr?
Viola. Allergl?nzendste, auserlesenste und unvergleichlichste Sch?nheit-- ich bitte euch, sagt mir, ob das die Frau vom Hause ist, denn ich sah sie noch niemals. Es w?re mir leid, wenn ich meine Rede umsonst gehalten h?tte; denn ausserdem da? sie über die maassen wol gesezt ist, so hab ich mir grosse Mühe gegeben, sie auswendig zu lernen. Meine Sch?nen, eine deutliche Antwort; ich bin sehr kurz angebunden, wenn mir nur im geringsten mi?beliebig begegnet wird.
Olivia. Woher kommt ihr, mein Herr?
Viola. Ich kan nicht viel mehr sagen als ich studiert habe und diese Frage ist nicht in meiner Rolle. Mein gutes junges Frauenzimmer, gebt mir hinl?ngliche Versicherung da? ihr die Frau von diesem Hause seyd, damit ich in meiner Rede fortfahren kan.
Olivia. Seyd ihr ein Com?diant?
Viola. Nein, vom innersten meines Herzens wegzureden; und
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 19
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.