the latter's works. Ibsen, too, has been far more widely 
translated (and is easier to translate) into English than Björnson. Much
of the latter's finest work, especially in his lyrical poetry and his 
peasant stories, has a charm of diction that it is almost impossible to 
reproduce in translation. Ibsen and Björnson, who inevitably suggest 
comparison when either's work is dealt with, were closely bound by 
friendship as well as admiration until a breach was caused by 
Björnson's taking offence at a supposed attack on him in Ibsen's early 
play The League of Youth, Björnson considering himself to be 
lampooned in the delineation of one of the characters thereof. The 
breach, however, was healed many years later, when, at the time of the 
bitter attacks that were made upon Ibsen in consequence of the 
publication of Ghosts, Björnson came into the field of controversy with 
a vigorous and generous championing of his rival. 
Björnson's dramatic energies, as was the case with Ibsen in his early 
days, first took the form of a series of historical dramas --Sigurd 
Slembe, Konge Sverre, and others; and he was intimately connected 
with the theatre by being for two periods theatrical director, from 1857 
to 1859 at Bergen and from 1865 to 1867 at Christiania. Previous to the 
latter engagement a stipend granted to him by the Norwegian 
government enabled him to travel for two or three years in Europe; and 
during those years his pen was never idle--poems, prose sketches, and 
tales flowing from it in abundance. De Nygifte (The Newly-Married 
Couple), the first of the three plays in the present volume, was 
produced at the Christiania theatre in the first year of his directorship 
there. 
The two volumes, Digte og Sange (Poems and Songs) and Arnljot 
Gelline, which comprise the greater proportion of Björnson's poetry, 
both appeared in 1870. Digte og Sange was republished, in an enlarged 
edition, ten years later. It contains the poem "Ja, vi elsker dette Landet" 
("Yes, we love this land of ours"), which, set to inspiring music by 
Nordraak, became Norway's most favourite national song, as well as 
another of the same nature-- "Fremad! Fremad!" ("Forward! 
Forward!")--which, sung to music of Grieg's, ran it hard in popularity. 
Of "Ja, vi elsker dette Landet," Björnson used to say that the greatest 
tribute he had ever had to its hold upon his fellow-countrymen's hearts 
was when, on one occasion during the poet's years of vigorous political
activity, a crowd of fervid opponents came and broke his windows with 
stones; after which, turning to march away triumphantly, they felt the 
need (ever present to the Scandinavian in moments of stress) of singing, 
and burst out with one accord into the "Ja, vi elsker dette Landet" of 
their hated political adversary. "They couldn't help it; they had to sing 
it!" the poet used to relate delightedly. 
Of the birth of "Fremad! Fremad!" Grieg has left an account which 
gives an amusing picture of the infectious enthusiasm that was one of 
Björnson's strongest characteristics. Grieg had given him, as a 
Christmas present, the first series of his "Lyrical Pieces" for the 
pianoforte, and had afterwards played some of them to the poet, who 
was especially struck with one melody which Grieg had called 
"Fadrelandssang" ("Song of the Fatherland"). Björnson there and then, 
to the composer's great gratification, protested that he must write words 
to fit the air. (It must be mentioned that each strophe of the melody 
starts with a refrain consisting of two strongly accented notes, which 
suggest some vigorous dissyllabic word.) A day or two later Grieg met 
Björnson, who was in the full throes of composition, and exclaimed to 
him that the song was going splendidly, and that he believed all the 
youth of Norway would adopt it enthusiastically; but that he was still 
puzzled over the very necessary word to fit the strongly marked refrain. 
However, he was not going to give it up. Next morning, when Grieg 
was in his room peacefully giving a piano lesson to a young lady, a 
furious ringing was heard at his front-door bell, as if the ringer would 
tear the bell from its wires, followed by a wild shout of "'Fremad! 
Fremad!' Hurrah, I have got it! 'Fremad!'" Björnson, for of course the 
intruder was he, rushed into the house the moment the maid's trembling 
fingers could open the door, and triumphantly chanted the completed 
song to them, over and over again, amidst a din of laughter and 
congratulations. 
His first experiments in the "social drama," plays dealing with the 
tragedies and comedies of every-day life in his own country, were 
made at about the same time as Ibsen's; that is to say, in the seventies. 
Björnson's first successes in that field, which made him at once a 
popular dramatist, were Redaktören (The Editor)    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.