touched before. Day in, night in, without food or sleep, what mattered it? But you to be loving me and your white arm around me so generously!"
He couldn't understand the song, though the lilt of the words captured him. What should people accept being without food or sleep? And what good was a white arm generously around one? However, that was love, and it was a mystery.... But that song could not have been to his mother. He could not imagine her being generous with even a white arm. And none would want to be with her on a strand without food or sleep; that he instinctively felt. She was a high, proud cliff, stern and proud and beautiful, and that song was a song of May-time and the green rushes....
And other songs of his father's were sung: "Maidne Fhoghmhair--Autumn Mornings," and "In Uir-chill an Chreagain--In the Green Graveyard of Creggan...."
A queer thing that all that should be left of his father was a chill silence and a song a man might raise at the rising of the moon....
Silent he was in his grave, dumb as a stone, and all his uncles were silent, too, barring the little smile at the corners of their mouths, that was but the murmuring of the soul.... There were paintings of them all and they young in the house, their high heads, their hawks' eyes, Alan and Robin and Mungo.... And Mungo, too, was dead with Wellington in the Peninsula. He and three of his men were all left of the Antrim company. "Christ! have I lost this fight, too?" He laughed and a French ball took him in the gullet. "Be damned to that!" He coughed. "He might have got me in a cleaner place!" And that was the end of Mungo....
And Alan had gone with Sir John Franklin to the polar seas, and come back with the twisted grin. "'T was a grand thing you did, Alan, to live through and come back from the wasted lands." "'T was a grand thing they did, to find the channel o' trade. But me, I went to find the north pole, with the white bear by the side of it, like you see in the story-books. And I never got within the length of Ireland o' 't! Trade, aye; but what's trade to me? It's a unco place, the world!"
His father he could imagine: "Poor Colquitto Campbell! He wanted to bark like an eagle, and he made a wee sweet sound, like a canary-bird! Ah, well, give the bottle the sunwise turn, man o' the house, and come closer to me, a bheilin tana nan bpog, O slender mouth of the kisses!" His father, wee Shane thought, must have worn the twisted grin, too.
He knew what the twisted grin meant. It meant defeat. He had seen it on his Uncle Alan's face when he lost the championship of Ireland on the golf links of Portrush. And that morning he had been so confident! "'T is the grand golf I'll play the day, and the life tingling in my finger-tips!" And great golf he did play, with his ripping passionate shots, but a thirty-foot putt on the home green beat him. All through the match his face had been dour, but now came the outstretched hand and the smile at the corner of the mouth:
"Congratulations, sir! 'T is yourself has the grand eye for the hard putt on the tricky green!"
The wee grin meant that Alan had been beaten.
And Uncle Robin, too, the wisest and oldest of them all, who had been to Arabia and had been all through Europe and was Goethe's friend, he had the twisted grin of the beaten man. Only occasionally you could get past the grin of Uncle Robin, as he had gotten past it the day Uncle Robin had spoken of his brother, Shane's father. And sometimes when a great hush was on the mountains and the Moyle was silent, Uncle Robin would murmer a verse of his great poet friend's:
��ber allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Sp��rest du Kaum einen Hauch; Die V?gelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.
The sharp u's and heavy gutturals were so like Gaidhlig, it seemed queer wee Shane could not understand the poem; but Uncle Robin translated it into Gaidhlig:
Os cionn na morbheanna Ta sith--
And the melody of it was like the plucking of a harper's strings. So much in so little, and every note counted, and the last line like a dim quaint bar:
Beidh sith agad fein! "You will rest, too!"
A queer thing, the men who were beaten and smiled. A queer thing the men who, beaten, were more gallant than the winners. A queer thing for the cummer of Cushendhu to say, she who was so wise
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.