a whole, it is of engrossing interest. And I must confess I should not think much of any boy who, beginning Balzac with this series, failed to go rather mad over it. I know there was a time when I used to like it best of all, and thought not merely /Eugenie Grandet/, but /Le Pere Goriot/ (though not the /Peau de Chagrin/), dull in comparison. Some attention, however, must be paid to two remarkable characters, on whom it is quite clear that Balzac expended a great deal of pains, and one of whom he seems to have "caressed," as the French say, with a curious admixture of dislike and admiration.
The first, Bourignard or Ferragus, is, of course, another, though a somewhat minor example--Collin or Vautrin being the chief--of that strange tendency to take intense interest in criminals, which seems to be a pretty constant eccentricity of many human minds, and which laid an extraordinary grasp on the great French writers of Balzac's time. I must confess, though it may sink me very low in some eyes, that I have never been able to fully appreciate the attractions of crime and criminals, fictitious or real. Certain pleasant and profitable things, no doubt, retain their pleasure and their profit, to some extent, when they are done in the manner which is technically called criminal; but they seem to me to acquire no additional interest by being so. As the criminal of fact is, in the vast majority of cases, an exceedingly commonplace and dull person, the criminal of fiction seems to me only, or usually, to escape these curses by being absolutely improbable and unreal. But I know this is a terrible heresy.
Henri de Marsay is a much more ambitious and a much more interesting figure. In him are combined the attractions of criminality, beauty, brains, success, and, last of all, dandyism. It is a well-known and delightful fact that the most Anglophobe Frenchmen--and Balzac might fairly be classed among them--have always regarded the English dandy with half-jealous, half-awful admiration. Indeed, our novelist, it will be seen, found it necessary to give Marsay English blood. But there is a tradition that this young Don Juan--not such a good fellow as Byron's, nor such a /grand seigneur/ as Moliere's--was partly intended to represent Charles de Remusat, who is best known to this generation by very sober and serious philosophical works, and by his part in his mother's correspondence. I do not know that there ever were any imputation on M. de Remusat's morals; but in memoirs of the time, he is, I think, accused of a certain selfishness and /hauteur/, and he certainly made his way, partly by journalism, partly by society, to power very much as Marsay did. But Marsay would certainly not have written /Abelard/ and the rest, or have returned to Ministerial rank in our own time. Marsay, in fact, more fortunate than Rubempre, and of a higher stamp and flight than Rastignac, makes with them Balzac's trinity of sketches of the kind of personage whose part, in his day and since, every young Frenchman has aspired to play, and some have played. It cannot be said that "a moral man is Marsay"; it cannot be said that he has the element of good-nature which redeems Rastignac. But he bears a blame and a burden for which we Britons are responsible in part--the Byronic ideal of the guilty hero coming to cross and blacken the old French model of unscrupulous good humor. It is not a very pretty mixture or a very worthy ideal; but I am not so sure that it is not still a pretty common one.
The association of the three stories forming the /Histoire des Treize/ is, in book form, original, inasmuch as they filled three out of the four volumes of /Etudes des Moeurs/ published in 1834-35, and themselves forming part of the first collection of /Scenes de la Vie Parisienne/. But /Ferragus/ had appeared in parts (with titles to each) in the /Revue de Paris/ for March and April 1833, and part of /La Duchesse de Langeais/ in the /Echo de la Jeune France/ almost contemporaneously. There are divisions in this also. /Ferragus/ and /La Duchesse/ also appeared without /La Fille aux Yeux d'Or/ in 1839, published in one volume by Charpentier, before their absorption at the usual time in the /Comedie/.
George Saintsbury
THE THIRTEEN
AUTHOR'S PREFACE
In the Paris of the Empire there were found Thirteen men equally impressed with the same idea, equally endowed with energy enough to keep them true to it, while among themselves they were loyal enough to keep faith even when their interests seemed to clash. They were strong enough to set themselves above all laws; bold enough to shrink from no enterprise; and lucky enough to succeed in nearly everything
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.