The Substance of a Dream | Page 6

F.W. Bain
thou insolent destroyer! when Maheshwara stopped her in the very act, guessing her intention, by putting his hand upon her mouth.[4] And he exclaimed: Say nothing rash, O angry one, for Nandi did not do it on purpose, after all. And a good servant does not deserve cursing, for an accidental blunder.
And then, Párwatí burst into tears. And she exclaimed: Out of my sight, thou clumsy one! for I cannot bear to see thee. And she turned away, sobbing. And Maheshwara looked at her out of the corner of his eye, and he said to himself: Now, then, I must do something to console her for the elephant, and bring back her good humour. For ill humour in a woman spoils all. And presently he said: Come now, enough! for Nandi has gone off in disgrace, sufficiently punished by banishment for a time, and very sad to have been the unwitting cause of thy distress. And let us roam about awhile, in search of something new, that may help to obliterate recollection, and change thy gloom into a smile.
And he took the goddess in his arms, and set her as she sobbed upon his knee, and rose from the peak of Kailàs, and shot like a falling star down into the plain below. And coming to Haradwára, where Gangá issues from the hills, he began to follow the holy stream down its course, gliding along just above it like a cloud that was unable to refrain from watching its own beautiful reflection in the blue mirror of her wave. And so they went, until at last they reached an island that was nothing but a sandbank in the very middle of the river, covered with crocodiles lying basking in the sun. And then he said: See! we will go down, and rest awhile among the crocodiles on this sand, whose banks resemble nothing so much as the outline of thy own graceful limbs. And Umá said tearfully: Pish! what do I care for crocodiles, that sit for hours never even moving, like a yogí in a trance?
Then said the cunning god: None the less, we will go down: for it may be that the island contains something besides its crocodiles. And as they settled on it, he said again: Did I not say we should find something? for yonder it lies, and it is a very great curiosity indeed. And now, canst thou tell me what it is?
And she looked at it with scrutiny, and presently she said: I can tell this only, that it must have been in the water for a very long time, before it was washed up at last upon this bank by the river's flood: since it is but a shapeless lump, covered with sand and rust and dirt. Who but thyself could even guess what it might be? And Maheshwara said: It has had a very long journey, and been not only in the river, but in a crocodile too. For crocodiles swallow everything. And long ago, this was carried by a man, who was drowned in another stream by the upsetting of his boat, and became with all he carried the prey of an old crocodile, which died long ago, and rotted away, letting this at last escape out of its tomb, and roll along, till at last it got into the Ganges, and was thrown up here in the rainy season, only the other day. And when at last the water sank, lo! there it lay, as it has lain until this moment, as if expecting thy arrival, to provide thee with entertainment. And when all is over, thou wilt very likely bless Nandi, instead of cursing him; since but for his awkwardness in rolling on thy elephant, thou wouldst never have known anything about it.
And Párwatí said peevishly: Where is the entertainment in this foolish lump of flotsam, of which thou hast related the adventures without ever saying what it is?
And the Moony-crested god said: Aha! Snowy One, do not be too sure. For many things hold in their heart things not to be anticipated, judging by their outside: and this lump which thou despisest is like a coco-nut, whose coarse skin is full of nectar. But it has been shut so long, that it would not easily be opened by anyone but me.[5] And he touched it with his foot, saying, Open, and it opened like a shell. And he said: See! it has in it a very strange kernel, preserved safe and sound only because all its adventures added to its case, sheath after sheath. And all the leaves are still there, a very little mouldy, and the silk that tied them, and the seal. And the goddess said: But what is it after all? And Maheshwara said: It
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 60
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.