憤
The Spanish Tragedie, by Thomas Kyd
The Project Gutenberg EBook of The Spanish Tragedie, by Thomas Kyd Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: The Spanish Tragedie
Author: Thomas Kyd
Release Date: July, 2004 [EBook #6043] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on October 23, 2002]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THE SPANISH TRAGEDIE ***
This eBook was prepared by Daniel Callahan.
1587
THE SPANISH TRAGEDIE
Thomas Kyd
[Edited by John Matthews Manly, 1897. This electronic text is based on the earliest extant edition, which is undated but was printed before 1618. Some bracketed text is verbatim from Manly's edition. However, some bracketed text is taken from alternate editions which Manly originally supplied in footnotes. As the editor of this electronic edition, I have sometimes chosen the clearer of two alternatives, sacrificing the specificity of Manly's footnoted edition in favor of a text that has a better chance of being read and understood by a modern audience. I have also excluded the insertions supposed to have been written by Ben Johnson, as well as the additional dialogue from III.xiii and IV.iii. Some alternate dialogue has been included as has been labeled as such.]
Containing the lamentable end of DON HORATIO, and BEL-IMPERIA: with the pittiful death of olde HIERONIMO.
Newly corrected and amended of such grosse faults as passed in the first impression.
At London Printed by Edward Allde, for Edward White
[DRAMATIS PERSONAE.
GHOST OF ANDREA | REVENGE | the Chorus. KING OF SPAIN. VICEROY OF PORTUGAL. DON CIPRIAN, duke of Castile. HIERONIMO, knight-marshall of Spain. BALTHAZAR, the Viceroy's son. LORENZO, Don Ciprian's son [and Bel-imperia's brother]. HORATIO, Hieronimo's son. ALEXANDRO | VILLUPPO | lords of Portual. PEDRINGANO, servant of Bel-imperia. SERBERINE, servant of Balthazar. Spanish General, Portuguese Embassador, Old Man, Painter Page, Hangman, Citizens, Soldiers, Attendants, &c. BEL-IMPERIA, Lorenzo's sister. ISABELLA, Hieronimo's wife. PAGE. MESSENGER. CHRISTOPHEL. SERVANT. SENEX (DON BAZULTO). CITIZENS.
SCENE: Spain; and Portugal.]
ACTVS PRIMVS. [Prologue]
Enter the GHOAST OF ANDREA, and with him REUENGE.
GHOAST. When this eternall substance of my soule Did liue imprisond in my wanton flesh, Ech in their function seruing others need, I was a courtier in the Spanish court: My name was Don Andrea; my discent, Though not ignoble, yet inferiour far To gratious fortunes of my tender youth, For there, in prime and pride of all my yeeres, By duteous seruice and deseruing loue, In secret I possest a worthy dame, Which hight sweet Bel-imperia by name. But in the haruest of my sommer ioyes Deaths winter nipt the blossomes of my blisse, Forcing diuorce betwixt my loue and me; For in the late conflict with Portingale My valour drew me into dangers mouth Till life to death made passage through my wounds. When I was slaine, my soule descended straight To passe the flowing streame of Archeron; But churlish Charon, only boatman there, Said that, my rites of buriall not performde, I might not sit amongst his passengers. Ere Sol had slept three nights in Thetis lap, And slakte his smoaking charriot in her floud, By Don Horatio, our knight-marshals sonne, My funerals and obsequies were done. Then was the fariman of hell content To passe me ouer to the slimie strond That leades to fell Auernus ougly waues. There, pleasing Cerberus with honied speech, I past the perils of the formost porch. Not farre from hence, amidst ten thousand soules, Sate Minos, Eacus and Rhadamant; To whome no sooner gan I make approach, To craue a pasport for my wandring ghost, But Minos in grauen leaues of lotterie Drew forth the manner of my life and death. "This knight," quoth he, "both liu'd and died in loue; And for his loue tried fortune of the warres; And by warres fortune lost both loue and life." "Why then," said Eacus, "convey him hence To walke with lovers in our field of loue And the course of euerlasting time Vnder greene mirtle-trees and cipresse shades." "No, no!" said Rhadamant, "it were not well With louing soules to place a martialist.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.