The Seven Who Were Hanged

Leonid Andreyev
键
The Seven who were Hanged

The Project Gutenberg EBook of The Seven who were Hanged, by Leonid Andreyev Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: The Seven who were Hanged
Author: Leonid Andreyev
Release Date: October, 2004 [EBook #6722] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on January 19, 2003]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THE SEVEN WHO WERE HANGED ***

This eBook was produced by Eric Eldred.

THE SEVEN WHO WERE HANGED
A STORY BY LEONID ANDREYEV

AUTHORIZED TRANSLATION FROM THE RUSSIAN BT HERMAN BERNSTEIN.

DEDICATION
To Count Leo N. Tolstoy This Book is Dedicated, by Leonid Andreyev
The Translation of this Story Is Also Respectfully Inscribed to Count Leo N. Tolstoy by Herman Bernstein

FOREWORD
Leonid Andreyev, who was born in Oryol, in 1871, is the most popular, and next to Tolstoy, the most gifted writer in Russia to-day. Andreyev has written many important stories and dramas, the best known among which are "Red Laughter," "Life of Man," "To the Stars," "The Life of Vasily Fiveisky," "Eliazar," "Black Masks," and "The Story of the Seven Who Were Hanged."
In "Red Laughter" he depicted the horrors of war as few men had ever before done it. He dipped his pen into the blood of Russia and wrote the tragedy of the Manchurian war.
In his "Life of Man" Andreyev produced a great, imaginative "morality" play which has been ranked by European critics with some of the greatest dramatic masterpieces.
The story of "The Seven Who Were Hanged" is thus far his most important achievement. The keen psychological insight and the masterly simplicity with which Andreyev has penetrated and depicted each of the tragedies of the seven who were hanged place him in the same class as an artist with Russia's greatest masters of fiction, Dostoyevsky, Turgenev and Tolstoy.
I consider myself fortunate to be able to present to the English-reading public this remarkable work, which has already produced a profound impression in Europe and which, I believe, is destined for a long time to come to play an important part in opening the eyes of the world to the horrors perpetrated in Russia and to the violence and iniquity of the destruction of human life, whatever the error or the crime.
New York. HERMAN BERNSTEIN.

INTRODUCTION
[Translation of the Foregoing Letter in Russian]
I am very glad that "The Story of the Seven Who Were Hanged" will be read in English. The misfortune of us all is that we know so little, even nothing, about one another-neither about the soul, nor the life, the sufferings, the habits, the inclinations, the aspirations of one another. Literature, which I have the honor to serve, is dear to me just because the noblest task it sets before itself is that of wiping out boundaries and distances.
As in a hard shell, every human being is enclosed in a cover of body, dress, and life. Who is man? We may only conjecture. What constitutes his joy or his sorrow? We may guess only by his acts, which are oft-times enigmatic; by his laughter and by his tears, which are often entirely incomprehensible to us. And if we, Russians, who live so closely together in constant misery, understand one another so poorly that we mercilessly put to death those who should be pitied or even rewarded, and reward those who should be punished by contempt and anger -how much more difficult is it for you Americans, to understand distant Russia? But then, it is just as difficult for us Russians to understand distant America, of which we dream in our youth and over which we ponder so deeply in our years of maturity.
The Jewish massacres and famine; a Parliament and executions; pillage and the greatest heroism; "The Black Hundred," and Leo Tolstoy-what a mixture of figures and conceptions, what a fruitful source for all kinds of misunderstandings! The truth of life stands aghast in silence, and its brazen falsehood is loudly shouting, uttering pressing, painful questions: "With whom shall I sympathize? Whom shall I trust? Whom shall I love?"
In the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 39
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.