decrees of the Roman congregations, certain ways in a pontiff's government offend you? What sort of sons are you who talk of renouncing your mother because she wears a garment which does not please you? Is the mother's heart changed by a garment? When, bowed over her, weeping, you tell your infirmities to Christ and Christ heals you, do you think about the authenticity of a passage in _St. John_, about the real author of the Fourth Gospel or about the two Isaiahs? When you commune with Christ in the sacrament do the decrees of the Index or the Holy Office disturb you? When, giving yourself up to Mother Church, you enter the shadows of death, is the peace she breathes in you less sweet because a Pope is opposed to Christian Democracy?"
So far, therefore, as Fogazzaro is the spokesman of loyal yet intelligent Catholics, he shows that among them also the process of theological solution has been going on. Like Protestants who still profess creeds which they do not believe, these intelligent Catholics have to resort to strange devices--to devices which to a looker-on appear uncandid if not insincere,--in order to patch up a truce between their reason and their faith. This insincerity is the blight of the present age. It is far more serious than indifferentism, or than the open mockery of the 18th century philosophers. So long as it lasts, no deep, general religious regeneration will be possible. Be it remarked, however, that Signer Fogazzaro himself is unaware of his ambiguous position; being still many removes from Jowett, the typical Mr. Facing-both-Ways of the epoch.
VII
In conclusion, we go back to the book as a work of art, meaning by art not mere artifice, but that power which takes the fleeting facts of life and endues them with permanence, with deeper purports, with order and beauty. In this sense, Signor Fogazzaro is a great artist. He has the gift of the masters which enables him to rise without effort to the level of the tragic crises. He has also a vein of humour, without which such a theme as his could hardly be successfully handled. And although there is, by measure, much serious talk, yet so skilfully does he bring in minor characters, with their transient sidelights, that the total impression is that of a book in which much happens. No realist could exceed the fidelity with which Signor Fogazzaro outlines a landscape, or fixes a passing scene; yet being an idealist through and through, he has produced a masterpiece in which the imagination is sovereign.
Such a book, sprung from "no vain or shallow thought," holding in solution the hopes of many earnest souls, spreading before us the mighty spiritual conflict between Medievalism still triumphant and the young undaunted Powers of Light, showing us with wonderful lifelikeness the tragedy of man's baffled endeavour to establish the Kingdom of God on earth, and of woman's unquenchable love, is a great fact in the world-literature of our time.
Cambridge, Massachusetts,
April 25, 1906.
THE SAINT
CHAPTER I
LAC D'AMOUR
Jeanne was seated by the window with the book which she had been reading open upon her lap. She gazed pensively into the oval sheet of leaden water slumbering at her feet, at the passing clouds, casting their ever-changing shadows on the little villa, on the deserted garden, the trees of the opposite bank, the distant fields, on the bridge to the left, and on the quiet roads, which lost themselves behind the Béguinage, and on the slanting roofs of Bruges, grand, mysterious, dead. Could it be that _l'Intruse_ of whom she had just been reading, that fatal, unseen visitor, was even now crossing the sepulchral city; could it be that the short ripples upon the face of the dark water were her shadow, while she herself had reached the threshold of the villa, bringing with her the coveted gift of eternal sleep! The church bells chimed the hour of five. High, high up, near the white clouds, magic voices of innumerable bells sang over the houses, the squares, the streets of Bruges that melancholy incantation which renders its rest eternal. Jeanne felt two cool hands upon her eyes, a wave of perfume touched her cheek, a breath stirred her hair, whispering "encore une intruse," and then soft lips kissed her. She did not seem surprised; and, raising her hand, caressed the face bending over her, saying: "Welcome, Noemi. _Magari fossi tu l'Intruse_," (Would that you were _l'Intruse_.)
Noemi failed to understand.
"Magari," she said. "Is that Italian? It sounds like Arabic. Explain at once, please."
Jeanne rose. "You would not understand any better if I did," she said with a smile. "Shall we have our Italian conversation lesson now?"
"Yes, with pleasure," answered Noemi.
"Where did you go with my brother?"
"To the Hospital of St. John, to call on Memling."
"That's all
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.