The Resources of Quinola
The Project Gutenberg EBook of The Resources of Quinola, by Honore de Balzac Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: The Resources of Quinola
Author: Honore de Balzac
Release Date: February, 2005 [EBook #7417] [This file was first posted on April 27, 2003]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: US-ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THE RESOURCES OF QUINOLA ***
Dagny and John Bickers
THE RESOURCES OF QUINOLA
By Honore de Balzac
Note: Words or phrases between slashes (/) should be considered to be italicized.
THE RESOURCES OF QUINOLA
A COMEDY IN A PROLOGUE AND FIVE ACTS
BY
HONORE DE BALZAC
First Presented at the Theatre de l'Odeon, Paris March 19, 1842.
AUTHOR'S PREFACE
Had the author of the following play written it merely for the purpose of winning for it the universal praise which the journals have lavished upon his romances, and which perhaps transcended their merits, /The Resources of Quinola/ would still have been an excellent literary speculation; but, when he sees himself the object of so much praise and so much condemnation, he has come to the conclusion that it is much more difficult to make successfully a first venture on the stage than in the field of mere literature, and he has armed himself, accordingly, with courage, both for the present and for the future.
The day will come when the piece will be employed by critics as a battering ram to demolish some piece at its first representation, just as they have employed all his novels and even his play entitled /Vautrin/, to demolish /The Resources of Quinola/.
However tranquil may be his mood of resignation, the author cannot refrain from making here two suggestive observations.
Not one among fifty feuilleton writers has failed to treat as a fable, invented by the author, the historic fact upon which is founded the present play.
Long before M. Arago mentioned this incident in his history of steam, published in the /Annuaire du Bureau des Longitudes/, the author, to whom the incident was known, had guessed in imagination the great drama that must have led up to that final act of despair, the catastrophe which necessarily ended the career of the unknown inventor, who, in the middle of the sixteenth century, built a ship that moved by steam in the harbor of Barcelona, and then scuttled it with his own hands in the presence of two hundred thousand spectators.
This observation is sufficient answer to the derision which has been flung upon what was supposed to be the author's hypothesis as to the invention of steam locomotion before the time of the Marquis of Worcester, Salomon de Caus and Papin.
The second observation relates to the strange manner in which almost all the critics have mistaken the character of Lavradi, one of the personages in this comedy, which they have stigmatized as a hideous creation. Any one who reads the piece, of which no critic has given an exact analysis, will see that Lavradi, sentenced to be transported for ten years to the /presides/, comes to ask pardon of the king. Every one knows how freely the severest penalties were in the sixteenth century measured out for the lightest offences, and how warmly valets in a predicament such as Quinola's, were welcomed by the spectators in the antique theatres.
Many volumes might be filled with the laments of feuilletonists, who for nearly twenty years have called for comedies in the Italian, Spanish or English style. An attempt has been made to produce one, and the critics would rather eat their own words than miss the opportunity of choking off the man who has been bold enough to venture upon a pathway of such fertile promise, whose very antiquity lends to it in these days the charm of novelty.
Nor must we forget to mention, to the disgrace of our age, the howl of disapprobation which greeted the title "Duke of Neptunado," selected by Philip II. for the inventor, a howl in which educated readers will refuse to join, but which was so overwhelming at the presentation of the piece that after its first utterance
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.