The Quest | Page 3

Pio Baroja
the night.
There were a number of venomous, ironic phrases, then the dispute ceased and silence was restored. Petra, thus kept awake, sank into her own thoughts; again footfalls were heard in the corridor, this time light and rapid. Then came the rasping of the shutter-bolt of a balcony that was being opened cautiously.
"One of them has got up," thought Petra. "What can the fuss be now?"
In a few minutes the voice of the landlady was heard shouting imperiously from her room:
"Irene! ... Irene!"
"Well?"
"Come in from the balcony."
"And why do I got to come in?" replied a harsh voice in rough, ill-pronounced accents.
"Because you must ... That's why."
"Why, what am I doing in the balcony?"
"That's something you know better than I."
"Well, I don't know."
"Well, I do."
"I was taking the fresh air."
"I guess you're fresh enough."
"You mean you are, se?ora."
"Close the balcony. You imagine that this house is something else."
"I? What have I done?"
"I don't have to tell you. For that sort of thing there's the house across the way, across the way."
"She means Isabel's," thought Petra.
The balcony was heard to shut suddenly; steps echoed in the entry, followed by the slamming of a door. For a long time the landlady continued her grumbling; soon came the murmuring of a conversation carried on in low tones. Then nothing more was heard save the persistent shrilling of the neighbouring cricket, who continued to scrape away at his disagreeable instrument with the determination of a beginner on the violin.

CHAPTER II
Do?a Casiana's House--A Morning Ceremony--Conspiracy--Wherein Is Discussed the Nutritive Value of Bones--Petra and her Family--Manuel; his arrival in Madrid.
... And the cricket, now like an obstinate virtuoso, persisted in his musical exercises, which were truly somewhat monotonous, until the sky was brightened by the placid smile of dawn. At the very first rays of the sun the performer relented, doubtless content with the perfection of his artistic efforts, and a quail took up his solo, giving the three regulation strokes. The watchman knocked with his pike at the stores, one or two bakers passed with their bread, a shop was opened, then another, then a vestibule; a servant threw some refuse out on the sidewalk, a newsboy's calling was heard.
The author would be too bold if he tried to demonstrate the mathematical necessity imposed upon Do?a Casiana's house of being situated on Mesonero Romanos Street rather than upon Olivo, for, undoubtedly, with the same reason it might have been placed upon Desenga?o, Tudescos or any other thoroughfare. But the duties of the author, his obligation as an impartial and veracious chronicler compel him to speak the truth, and the truth is that the house was on Mesonero Romanos Street rather than on Olivo.
At this early hour not a sound could be heard inside; the janitor had opened the vestibule-entrance and was regarding the street with a certain melancholy.
The vestibule,--long, dingy, and ill-smelling,--was really a narrow corridor, at one side of which was the janitor's lodge.
On passing this lodge, if you glanced inside, where it was encumbered with furniture till no room was left, you could always make out a fat woman, motionless, very swarthy, in whose arms reposed a pale weakling of a child, long and thin, like a white earthworm. It seemed that above the window, instead of "Janitor" the legend should have read: "The Woman-Cannon and her Child," or some similar sign from the circus tents.
If any question were addressed to this voluminous female she would answer in a shrill voice accompanied by a rather disagreeable gesture of disdain. Leaving the den of this woman-cannon to one side, you would proceed; at the left of the entrance began the staircase, always in darkness, with no air except what filtered in through a few high, grated windows that opened upon a diminutive courtyard with filthy walls punctured by round ventilators. For a broad, roomy nose endowed with a keen pituitary membrane, it would have been a curious sport to discover and investigate the provenience and the species of all the vile odours comprising that fetid stench, which was an inalienable characteristic of the establishment.
The author never succeeded in making the acquaintance of the persons living upon the upper floors. He has a vague notion that there were two or three landladies, a family who let out rooms to permanent gentlemen boarders, but nothing else. Wherefore the author does not climb those heights but pauses upon the first landing.
Here, at least by day, could be made out in the reigning darkness, a tiny door; at night, on the other hand, by the light of a kerosene lantern one could glimpse a tin door-plate painted red, upon which was inscribed in black letters: "Casiana Fernández."
At one side of the door hung a length of blackish rusted chain that could be reached only by standing on tiptoe
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 83
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.