The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, vol 8 | Page 5

Richard Hakluyt
affectu, ad erubescentiam ambitiosus auidissimè desiderarem: [Sidenote: A.D. 1064. According to Florentius Wegorniensis.] nuntiatur per vniuersam Normanniam plurimos archiepiscopos imperij cum nonnullis alijs terr? principibus velle pro merito animarum suanim more peregrinoram cum debita deuotione Hierosolymam proficisci. De familia ergo comitis domini nostri plurimi tam milites quàm clerici, quorum primus et pr?cipuus ego eram, cum licentia, et domini nostri comitis beneuolentia, in dictum iter nos omnes accinximus: et Alemanniam petentes, equites triginta numero et ampliùs domino Maguntino coniuncti sumus. Parati namque omnes ad viam, et cum dominis episcopis connumerati septem milia, pertranseuntes prosperè multa terrarum spatia, tandem Constantinopolim peruenimus. Vbi Alexium Imperatorem eius adorantes Agiosophiam vidimus, et infinita sanctuaria osculati sumus. Diuertentes inde per Lyciam in manus Arabicorum latrorium incidimus; euis ceratique de infinitis pecunijs, cum mortibus multorum, et maxima vit? nostr? periculo vix euadentes, tandem desideratissimam ciuitatem Hierosolymam l?to introitu tenebamus. Ab ipso tunc patriarcha Sophronio nomine, viro veneranda canitie honestissimo ac sanctissimo, grandi cymbalorum tonitru, et luminarium immenso fulgore suscepti, ad diuinissimam ecclesiam sanctissimi sepulchri, tam Syrorum, quàm Latinornm solenni processione deducti sumus. Ibi quot preces inorauimus, quot lachrymas infleuimus, quot suspiria inspirauimus, solus eius inhabitator nouit D. noster Iesus Christus. Ab ipso itaque gloriosissimo sepulchro Christi ad alia sanctuaria ciuitatis inuisenda circumducti, infinitam summam sanctarum ecclesiarum, et oratorioram, qu? Achim Soldanus dudum destruxerat, oculis lachrymosis vidimus. Et omnibus ruinis sanctissim? ciuitatis, tam extra, quàm intra; numerosis lachrymis intimo affectu compassi, ad quorundam restaurationem datis non paucis pecunijs, exire in patriam et sacratissimo Iordane intingi, vniuersáque Chrtsti vestigia osculari, desiderantissima deuotione suspirabamus. Sed Arabum latrunculi qui omnem viam obseruabant, longiùs a ciuitate euagari, sua rabiosa multitudine innumera non sinebant. Vere igitur accidente, stolus nauium Ianuensium in porta Ioppensi applicuit. In quibus, cum sua mercimonia Christiani mercatores per ciuitates maritimas commutassent, et sancta loca similitèr adorassent, ascendentes omnes maria nos commisimus. Et iactati fluctibus et procellis innumeris tandem Brundusium, et prospero itinere per Apulium Romam petentes, sanctorum Apostolorum Petri et Pauli limina, et copiosissima sanctorum martyrum monumenta per omnes stationes osculati sumus. Indè archiepiscopi, c?terique principes imperij Alemanniam per dextram repetentes, nos versus Franciam ad sinistram declinantes cum inenarribilibus et gratijs et osculis ab inuicem discessimus. Et tandem de triginta equitibus, qui de Normannia pingues exiuimus, vix viginti pauperes peregrini, et omnes pedites, macie multa attenuati, reuersi sumus.
The same in English.
I Ingulphus [Footnote: This Abbot, or pretended Abbot of Croyland (whose name is attached to a work once highly valued, professing to be a history of the Abbey of Croyland from 626 to 1089, but which, is now believed to be a monkish fabrication of a much later age), is said by himself to have been, on his return from the Holy Land, appointed prior of the Abbey of Fontenelle, in Normandy, and on William becoming King of England, Abbot of Croyland. He was believed to have died in 1109.] an humble seruant of reuerend Guthlac and of his monastery of Croiland, borne in England, and of English parents, at the beautifull citie of London, was in my youth for the attaining of good letters, placed first at Westminster, and afterward sent to the Vniuersitie of Oxford. And hauing excelled diuers of mine equals in learning of Aristotle, I inured my selfe somewhat vnto the first and second Rhethorique of Tullie. And as I grew in age, disdayning my parents meane estate, and forsaking mine owne natiue soyle, I affected the Courts of kings and princes, and was desirous to be clad in silke, and to weare braue and costly attire. [Sidenote: A.D. 1051] And loe, at the same time William our souereigne king now, but then Erle of Normandie, with a great troup of followers and attendants came vnto London, to conferre with king Edward the Confessour his kinsman. Into whose company intruding my selfe, and proffering my seruice for the performance of any speedy or weightie affayres, in short time, after I had done many things with good successe, I was knowen and most entirely beloued by the victorious Erle himselfe, and with him I sayled into Normandie. And there being made his secretarie, I gouerned the Erles Court (albeit with the enuie of some) as my selfe pleased, yea whom I would I abased, and preferred whom I thought good. When as therefore, being carried with a youthful heat and lustie humour, I began to be wearie euen of this place, wherein I was aduanced so high aboue my parentage, and with an inconstant minde, and affection too too ambitious, most vehemently aspired at all occasions to climbe higher: there went a report throughout all Normandie, that diuers Archbishops of the Empire, and secular princes were desirous for their soules health, and for deuotion sake, to goe on pilgrimage to Ierusalem. Wherefore out of the family of our lorde the Earle, sundry of vs, both gentlemen
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 138
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.