numbers in the 
Bibliographical index, the reader may reconstruct the original order of 
the Manuscripts and recompose the various texts to be found on the 
original sheets--so much of it, that is to say, as by its subject-matter 
came within the scope of this work. It may, however, be here observed 
that Leonardo s Manuscripts contain, besides the passages here printed, 
a great number of notes and dissertations on Mechanics, Physics, and 
some other subjects, many of which could only be satisfactorily dealt
with by specialists. I have given as complete a review of these writings 
as seemed necessary in the Bibliographical notes. 
In 1651, Raphael Trichet Dufresne, of Paris, published a selection from 
Leonardo's writings on painting, and this treatise became so popular 
that it has since been reprinted about two-and-twenty times, and in six 
different languages. But none of these editions were derived from the 
original texts, which were supposed to have been lost, but from early 
copies, in which Leonardo's text had been more or less mutilated, and 
which were all fragmentary. The oldest and on the whole the best copy 
of Leonardo's essays and precepts on Painting is in the Vatican Library; 
this has been twice printed, first by Manzi, in 1817, and secondly by 
Ludwig, in 1882. Still, this ancient copy, and the published editions of 
it, contain much for which it would be rash to hold Leonardo 
responsible, and some portions--such as the very important rules for the 
proportions of the human figure--are wholly wanting; on the other hand 
they contain passages which, if they are genuine, cannot now be 
verified from any original Manuscript extant. These copies, at any rate 
neither give us the original order of the texts, as written by Leonardo, 
nor do they afford any substitute, by connecting them on a rational 
scheme; indeed, in their chaotic confusion they are anything rather than 
satisfactory reading. The fault, no doubt, rests with the compiler of the 
Vatican copy, which would seem to be the source whence all the 
published and extensively known texts were derived; for, instead of 
arranging the passages himself, he was satisfied with recording a 
suggestion for a final arrangement of them into eight distinct parts, 
without attempting to carry out his scheme. Under the mistaken idea 
that this plan of distribution might be that, not of the compiler, but of 
Leonardo himself, the various editors, down to the present day, have 
very injudiciously continued to adopt this order--or rather disorder. 
I, like other enquirers, had given up the original Manuscript of the 
Trattato della Pittura for lost, till, in the beginning of 1880, I was 
enabled, by the liberality of Lord Ashburnham, to inspect his 
Manuscripts, and was so happy as to discover among them the original 
text of the best-known portion of the Trattato in his magnificent library 
at Ashburnham Place. Though this discovery was of a fragment 
only--but a considerable fragment--inciting me to further search, it gave 
the key to the mystery which had so long enveloped the first origin of
all the known copies of the Trattato. The extensive researches I was 
subsequently enabled to prosecute, and the results of which are 
combined in this work, were only rendered possible by the unrestricted 
permission granted me to investigate all the Manuscripts by Leonardo 
dispersed throughout Europe, and to reproduce the highly important 
original sketches they contain, by the process of "photogravure". Her 
Majesty the Queen graciously accorded me special permission to copy 
for publication the Manuscripts at the Royal Library at Windsor. The 
Commission Centrale Administrative de l'Institut de France, Paris, gave 
me, in the most liberal manner, in answer to an application from Sir 
Frederic Leighton, P. R. A., Corresponding member of the Institut, free 
permission to work for several months in their private collection at 
deciphering the Manuscripts preserved there. The same favour which 
Lord Ashburnham had already granted me was extended to me by the 
Earl of Leicester, the Marchese Trivulsi, and the Curators of the 
Ambrosian Library at Milan, by the Conte Manzoni at Rome and by 
other private owners of Manuscripts of Leonardo's; as also by the 
Directors of the Louvre at Paris; the Accademia at Venice; the Uffizi at 
Florence; the Royal Library at Turin; and the British Museum, and the 
South Kensington Museum. I am also greatly indebted to the Librarians 
of these various collections for much assistance in my labours; and 
more particularly to Monsieur Louis Lalanne, of the Institut de France, 
the Abbate Ceriani, of the Ambrosian Library, Mr. Maude Thompson, 
Keeper of Manuscripts at the British Museum, Mr. Holmes, the Queens 
Librarian at Windsor, the Revd Vere Bayne, Librarian of Christ Church 
College at Oxford, and the Revd A. Napier, Librarian to the Earl of 
Leicester at Holkham Hall. 
In correcting the Italian text for the    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
