The Master Builder | Page 4

Henrik Ibsen
returned, however, to throw himself, as of old, into the battle of the passing day. Polemics are entirely absent from the poetry of his old age. He leaves the State and Society at peace. He who had departed as the creator of Falk [in _Love's Comedy_] now, on his return, gazes into the secret places of human nature and the wonder of his own soul."
Dr. Brahm, however, seems to be mistaken in thinking that Ibsen returned to Norway with no definite intention of settling down. Dr. Julius Elias (an excellent authority) reports that shortly before Ibsen left Munich in 1891, he remarked one day, "I must get back to the North!" "Is that a sudden impulse?" asked Elias. "Oh no," was the reply; "I want to be a good head of a household and have my affairs in order. To that end I must consolidate may property, lay it down in good securities, and get it under control--and that one can best do where one has rights of citizenship." Some critics will no doubt be shocked to find the poet whom they have written down an "anarchist" confessing such bourgeois motives.
After his return to Norway, Ibsen's correspondence became very scant, and we have no letters dating from the period when he was at work on The Master Builder. On the other hand, we possess a curious lyrical prelude to the play, which he put on paper on March 16, 1892. It is said to have been his habit, before setting to work on a play, to "crystallise in a poem the mood which then possessed him;" but the following is the only one of these keynote poems which has been published. I give it in the original language, with a literal translation:
DE SAD DER, DE TO--
De sad der, de to, i saa lunt et hus ved host og i venterdage, Saa braendte huset. Alt ligger i grus. De to faar i asken rage.
For nede id en er et smykke gemt,-- et smykke, som aldrig kan braende. Og leder de trofast, haender det nemt at det findes af ham eller hende.
Men finder de end, brandlidte to, det dyre, ildfaste smykke,-- aldrig han finder sin braendte tro, han aldrig sin braendte lykke.
THEY SAT THERE, THE TWO--
They sat there, the two, in so cosy a house, through autumn and winter days. Then the house burned down. Everything lies in ruins. The two must grope among the ashes.
For among them is hidden a jewel--a jewel that never can burn. And if they search faithfully, it may easily happen that he or she may find it.
But even should they find it, the burnt-out two--find this precious unburnable jewel--never will she find her burnt faith, he never his burnt happiness.
This is the latest piece of Ibsen's verse that has been given to the world; but one of his earliest poems--first printed in 1858--was also, in some sort, a prelude to The Master Builder. Of this a literal translation may suffice. It is called
BUILDING-PLANS
I remember as clearly as if it had been to-day the evening when, in the paper, I saw my first poem in print. There I sat in my den, and, with long-drawn puffs, I smoked and I dreamed in blissful self-complacency.
"I will build a cloud-castle. It shall shine all over the North. It shall have two wings: one little and one great. The great wing shall shelter a deathless poet; the little wing shall serve as a young girl's bower."
The plan seemed to me nobly harmonious; but as time went on it fell into confusion. When the master grew reasonable, the castle turned utterly crazy; the great wing became too little, the little wing fell to ruin.
Thus we see that, thirty-five years before the date of The Master Builder, Ibsen's imagination was preoccupied with a symbol of a master building a castle in the air, and a young girl in one of its towers.
There has been some competition among the poet's young lady friends for the honour of having served as his model for Hilda. Several, no doubt, are entitled to some share in it. One is not surprised to learn that among the papers he left behind were sheaves upon sheaves of letters from women. "All these ladies," says Dr. Julius Elias, "demanded something of him--some cure for their agonies of soul, or for the incomprehension from which they suffered; some solution of the riddle of their nature. Almost every one of them regarded herself as a problem to which Ibsen could not but have the time and the interest to apply himself. They all thought they had a claim on the creator of Nora. . . . Of this chapter of his experience, Fru Ibsen spoke with ironic humour. 'Ibsen (I have often said to him), Ibsen, keep these swarms of over-strained
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 35
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.