any other man a silly ass. Leddy Lightfinger--it would be a fine joke if my singer turned out to be that irregular person."
He fell to reading, but it was not long before he yawned. He shied the book into a corner, drew off his boots and cast them into the hall. A moment after his valet appeared, gathered up the boots, tucked them under his arm, and waited.
"I want nothing, Giovanni. I have only been around to the post-office."
"I heard the door open and close four times, signore."
"It was I each time. If this fog does not change into rain, I shall want my riding-breeches to-morrow morning."
"It is always raining here," Giovanni remarked sadly.
"Not always; there are pleasant days in the spring and summer. It is because this is not Italy. The Hollander wonders how any reasonable being can dwell in a country where they do not drink gin. It's home, Giovanni; rain pelts you from a different angle here. There is nothing more; you may go. It is two o'clock, and you are dead for sleep."
But Giovanni only bowed; he did not stir.
"Well?" inquired his master.
"It is seven years now, signore."
"So it is; seven this coming April."
"I am now a citizen of this country; I obey its laws; I vote."
"Yes, Giovanni, you are an American citizen, and you should be proud of it."
Giovanni smiled. "I may return to my good Italia without danger."
"That depends. If you do not run across any official who recognizes you."
Giovanni spread his hands. "Official memory seldom lasts so long as seven years. The signore has crossed four times in this period."
"I would gladly have taken you each time, as you know."
"Oh, yes! But in two or three years the police do not forget. In seven it is different."
"Ah!" Hillard was beginning to understand the trend of this conversation. "So, then, you wish to return?"
"Yes, signore. I have saved a little money," modestly.
"A little?" Hillard laughed. "For seven years you have received fifty American dollars every month, and out of it you do not spend as many copper centesimi. I am certain that you have twenty thousand lire tucked away in your stocking; a fortune!"
"I buy the blacking for the signore's boots," gravely.
Hillard saw the twinkle in the black eyes. "I have never," he said truthfully, "asked you to black my boots."
"Penance, signore, penance for my sins; and I am not without gratitude. There was a time when I had rather cut off a hand than black a boot; but all that is changed. We of the Sabine Hills are proud, as the signore knows. We are Romans out there; we despise the cities; and we do not hold out our palms for the traveler's pennies. I am a peasant, but always remember the blood of the C?sars. Who can say? Besides, I have held a sword for the church. I owe no allegiance to the puny House of Savoy!" There was no twinkle in the black eyes now; there was a ferocious gleam. It died away quickly, however; the squared shoulders drooped, and there was a deprecating shrug. "Pardon, signore; this is far away from the matter of boots. I grow boastful; I am an old man and should know better. But does the signore return to Italy in the spring?"
"I don't know, Giovanni, I don't know. But what's on your mind?"
"Nothing new, signore," with eyes cast down to hide the returning lights.
"You are a bloodthirsty ruffian!" said Hillard shortly. "Will time never soften the murder in your heart?"
"I am as the good God made me. I have seen through blood, and time can not change that. Besides, the Holy Father will do something for one who fought for the cause."
"He will certainly not countenance bloodshed, Giovanni."
"He can absolve it. And as you say, I am rich, as riches go in the Sabine Hills."
"I was in hopes you had forgotten."
"Forgotten? The signore will never understand; it is his father's blood. She was so pretty and youthful, eye of my eye, heart of my heart! And innocent! She sang like the nightingale. She was always happy. Up with the dawn, to sleep with the stars. We were alone, she and I. The sheep supported me and she sold her roses and dried lavender. It was all so beautiful ... till he came. Ah, had he loved her! But a plaything, a pastime! The signore never had a daughter. What is she now? A nameless thing in the streets!" Giovanni raised his arms tragically; the hoots clattered to the floor. "Seven years! It is a long time for one of my blood to wait."
"Enough!" cried Hillard; but there was a hardness in his throat at the sight of the old man's tears. Where was the proud and stately man, the black-bearded shepherd in faded blue linen,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.