The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland (1753) - Vol. III | Page 7

Theophilus Cibber
her a proper person to be entrusted with the management of some important affairs, during the Dutch war; which occasioned her going into Flanders, and residing at Antwerp. Here, by her political intrigues, she discovered the design formed by the Dutch, of sailing up the river Thames, and burning the English ships in their harbours, which she communicated to the court of England; but her intelligence, though well grounded, as appeared by the event, being only laughed at and slighted, she laid aside all other thoughts of state affairs, and amused herself during her stay at Antwerp with the gallantries in that city. But as we have mentioned that she discovered the design of the Dutch to burn our ships, it would be injustice to the lady, as well as to the reader, not to give some detail of her manner of doing it. She made this discovery by the intervention of a Dutchman, whom her life-writer calls by the name of Vander Albert. As an ambassador, or negociator of her sex could not take the usual means of intelligence; of mixing with the multitude, and bustling in the cabals of statesmen, she fell upon another way, perhaps more efficacious, of working by her eyes. This Vander Albert had been in love with her before her marriage with Mr. Behn, and no sooner heard of her arrival at Antwerp, than he paid her a visit; and after a repetition of his former vows, and ardent professions for her service, pressed her to receive from him some undeniable proofs of the vehemence and sincerity of his passion, for which he would ask no reward, 'till he had by long and faithful services convinced her that he deserved it. This proposal was so suitable to her present aim in the service of her country, that she accepted it, and employed Albert in such a manner, as made her very serviceable to the King. The latter end of the year 1666, he sent her word, by a special messenger, that he would be with her at a day appointed, at which time, he revealed to her, that Cornelius de Wit, who, with the rest of that family, had an implacable hatred to the English nation and the house of Orange, had, with de Ruyter, proposed to the States the expedition abovementioned. This proposal, concurring with the advice which the Dutch spies in England had given them, of the total neglect of all naval preparations, was well received, and was resolved to be put in execution, as a thing neither dangerous nor difficult. Albert having communicated a secret of this importance, and with such marks of truth, that she had no room to doubt of it: as soon as the interview was at an end, she dispatched an account of what she had discovered, to England[2].
But we cannot conclude Mrs. Behn's gallantries at Antwerp, without being a little more particular, as we find her attacked by other lovers, and thought she found means to preserve her innocence, yet the account that she herself gives of her affairs there, is both humorous and entertaining.
In a letter to a friend she proceeds thus, 'My other lover is about twice Albert's age, nay and bulk too, tho' Albert "be not the most Barbary shape you have seen, you must know him by the name of Van Bruin, and he was introduced to me by Albert his kinsman, and was obliged by him to furnish me in his absence, with what money and other things I should please to command, or have occasion for. This old fellow had not visited me often, before I began to be sensible of the influence of my eyes upon this old piece of touchwood; but he had not the confidence to tell me he loved me, and modesty you know is no common fault of his countrymen. He often insinuated that he knew a man of wealth and substance, though striken indeed in years, and on that account not so agreeable as a younger man, was passionately in love with me, and desired to know whether my heart was so far engaged, that his friend should not entertain, any hopes. I replied that I was surprized to hear a friend of Albert's making an interest in me for another, and that if love were a passion, I was any way sensible of, it could never be for an old man, and much to that purpose. But all this would not do, in a day or two I received this eloquent epistle from him." Here Mrs. Behn inserts a translation of Van Bruin's letter, which was wrote in French, and in a most ridiculous stile, telling her, he had often strove to reveal to her the tempests of his heart, and with his
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 123
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.