'Verstehe nicht'.
AMERICAN. Well, just watch my gestures. I was saying [He points to
the LITTLE MAN, then makes gestures of flying] you have an angel
from heaven there. You have there a man in whom Gawd [He points
upward] takes quite an amount of stock. You have no call to arrest him.
[He makes the gesture of arrest] No, Sir. Providence has acted pretty
mean, loading off that baby on him. [He makes the motion of dandling]
The little man has a heart of gold. [He points to his heart, and takes out
a gold coin.]
OFFICIAL. [Thinking he is about to be bribed] 'Aber, das ist zu viel'!
AMERICAN. Now, don't rattle me! [Pointing to the LITTLE MAN]
Man [Pointing to his heart] 'Herz' [Pointing to the coin] 'von' Gold.
This is a flower of the field--he don't want no gentleman in buttons to
pluck him up.
[A little crowd is gathering, including the Two ENGLISH, the
GERMAN, and the DUTCH YOUTH.]
OFFICIAL. 'Verstehe absolut nichts'. [He taps the telegram] 'Ich muss
mein' duty do.
AMERICAN. But I'm telling you. This is a white man. This is probably
the whitest man on Gawd's earth.
OFFICIAL. 'Das macht nichts'--gut or no gut, I muss mein duty do. [He
turns to go toward the LITTLE MAN.]
AMERICAN. Oh! Very well, arrest him; do your duty. This baby has
typhus.
[At the word "typhus" the OFFICIAL stops.]
AMERICAN. [Making gestures] First-class typhus, black typhus,
schwarzen typhus. Now you have it. I'm kind o' sorry for you and the
gentleman in buttons. Do your duty!
OFFICIAL. Typhus? Der Bub--die baby hat typhus?
AMERICAN. I'm telling you.
OFFICIAL. Gott im Himmel!
AMERICAN. [Spotting the GERMAN in the little throng] here's a
gentleman will corroborate me.
OFFICIAL. [Much disturbed, and signing to the POLICEMAN to stand
clear] Typhus! 'Aber das ist grasslich'!
AMERICAN. I kind o' thought you'd feel like that.
OFFICIAL. 'Die Sanitatsmachine! Gleich'!
[A PORTER goes to get it. From either side the broken half-moon of
persons stand gazing at the LITTLE MAN, who sits unhappily
dandling the BABY in the centre.]
OFFICIAL. [Raising his hands] 'Was zu thun'?
AMERICAN. Guess you'd better isolate the baby.
[A silence, during which the LITTLE MAN is heard faintly whistling
and clucking to the BABY.]
OFFICIAL. [Referring once more to his telegram]
"'Rest gentleman mit black baby." [Shaking his head] Wir must de
gentleman hold. [To the GERMAN] 'Bitte, mein Herr, sagen Sie ihm,
den Buben zu niedersetzen'. [He makes the gesture of deposit.]
GERMAN. [To the LITTLE MAN] He say: Put down the baby.
[The LITTLE MAN shakes his head, and continues to dandle the
BABY.]
OFFICIAL. You must.
[The LITTLE MAN glowers, in silence.]
ENGLISHMAN. [In background--muttering] Good man!
GERMAN. His spirit ever denies.
OFFICIAL. [Again making his gesture] 'Aber er muss'!
[The LITTLE MAN makes a face at him.]
'Sag' Ihm': Instantly put down baby, and komm' mit us.
[The BABY wails.]
LITTLE MAN. Leave the poor ill baby here alone? Be--be--be d---d to
you!
AMERICAN. [Jumping on to a trunk--with enthusiasm] Bully!
[The ENGLISH clap their hands; the DUTCH YOUTH laughs. The
OFFICIAL is muttering, greatly incensed.]
AMERICAN. What does that body-snatcher say?
GERMAN. He say this man use the baby to save himself from arrest.
Very smart he say.
AMERICAN. I judge you do him an injustice. [Showing off the
LITTLE MAN with a sweep of his arm.] This is a white man. He's got
a black baby, and he won' leave it in the lurch. Guess we would all act
noble that way, give us the chance.
[The LITTLE MAN rises, holding out the BABY, and advances a step
or two. The half-moon at once gives, increasing its size; the
AMERICAN climbs on to a higher trunk. The LITTLE MAN retires
and again sits down.]
AMERICAN. [Addressing the OFFICIAL] Guess you'd better go out of
business and wait for the mother.
OFFICIAL. [Stamping his foot] Die Mutter sall 'rested be for taking out
baby mit typhus. Ha! [To the LITTLE MAN] Put ze baby down!
[The LITTLE MAN smiles.]
Do you 'ear?
AMERICAN. [Addressing the OFFICIAL] Now, see here. 'Pears to me
you don't suspicion just how beautiful this is. Here we have a man
giving his life for that old baby that's got no claim on him. This is not a
baby of his own making. No, sir, this is a very Christ-like proposition
in the gentleman.
OFFICIAL. Put ze baby down, or ich will gommand someone it to do.
AMERICAN. That will be very interesting to watch.
OFFICIAL. [To POLICEMAN] Dake it vrom him.
[The POLICEMAN mutters, but does not.]
AMERICAN. [To the German] Guess I lost that.
GERMAN. He say he is not his officier.
AMERICAN. That just tickles me to death.
OFFICIAL. [Looking round] Vill nobody dake ze Bub'?
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.