searching,
Winging, swinging, 
darting, calling
In their plaintive tones, "Ah-we-a." 
By my side my friend, the Tamal,
Stood and gazed upon the Sea 
Gulls.
Long he gazed in deep abstraction,
Then he said, "They still 
are searching,
Still are calling to Ah-we-a.
Would you know the 
Tamal legend
Of Ah-we-a and the Sea Gulls? 
Know you, then, that these blue waters
Were not always calm and 
peaceful.
Once the Sea King, grim and moody,
Held his court 
within this harbor -
Held his carnivals of beauty,
And his wild and 
stormy revels. 
In the cove of Sausalito,
Where the houses of the paleface
Terrace 
on the wooded hillside
And the sailboats ride at anchor,
Lived a 
tribe of fisher people,
Building homes among the crannies
Of the 
rocks upon the bayshore,
Fishing in the harbor waters
From their 
light canoes of redwood -
Fishing boldly in defiance
Of the Sea 
King's fitful anger
At the raiding of his Kingdom
And the slaughter 
of his subjects. 
Oft the Sea King, in reprisal,
Lashed the harbor with his west wind
Till the breakers leaped in frenzy,
Overturning boats and claiming
Many fishermen as victims.
Those who clung in desperation
To their boats and reached the 
mainland
Told the tale of their encounter
With the Sea King in the 
tempest.
Through the smother of the surges,
Through the driving 
rain and fog-banks,
Came the Sea King's boat upon them,
Drawn by 
floundering sea horses
With their manes of seafoam curling
From 
the prow and backward trailing.
Through the mist they saw it faintly,
As a ghostly apparition,
Riding down upon the billows -
Phantom ship, at times transparent,
White or gray - to ride them over;
Racing nearer, nearer, nearer,
Then dissolving into vapor;
Or, at 
times, it darted past them.
Giving glimpses through the fog-banks
Of the Furies at the paddles,
Bending, dipping, throwing surges
From their mighty magic paddles,
While the wake of foaming waters
Seethed and boiled in whirlpool currents. 
Long the warfare had continued.
Fishermen must live by fishing,
And the Sea King claimed his victims
Through a strategy of cunning,
Seeking ever to beguile them
To the sea to work his vengeance. 
When day dawned in rosy splendor
Calm and still the harbor waters
As a sea of purple satin,
Only wrinkled into ruffles,
Ever 
widening in a circle
Where the fishes leaped the surface. 
Fishermen with song and laughter,
Waved farewell to wives and 
children,
Paddled off into the silence;
Then, without a sign of 
warning,
Gales arose and lashed the harbor
Till the waters writhed 
and tumbled,
Wave on wave, in thundering tumult;
And the Sea 
King, in his anger,
Dashed the boats, o'erturned and empty,
High 
upon the rocky seashore
At the feet of wailing women. 
Queen Ah-we-a of the Fishers
Mourned the sorrows of her people;
Comforted the weeping widows;
Cared for all the little orphans.
Little wonder that her subjects
Loved the gentle Queen Ah-we-a. 
Long the Queen in silence pondered
On the perils of her people.
Long she stood upon the headland
Where the wind-distorted cedars
Cling upon the rocky hillside.
Long she prayed to the Great Spirit
For his guidance and protection.
Long she prayed and watched and 
waited
Till the moon came up and silvered
All the sea, and cast the 
shadows
Of the cedars, weird and lonely. 
From the harbor came the night winds
Robed in tinsel veils of vapors,
And they whispered in the branches
Of the cedar trees above her -
Whispered of the King, their master,
Whispered terms for ceasing 
warfare. 
Ah-we-a heard the hard conditions,
Bowed her head as in submission.
On her face the resolution
For a sacrifice was graven -
For a 
sacrifice so noble
That the Spirit in the Heavens
Smiled and 
promised, in her absence,
To protect her Fisher people. 
Morning dawned, with vapors brooding
On the silent glassy waters.
Queen Ah-we-a called her people
To the sandy shore, and standing
In her light canoe of deer skin,
Told them of her nightlong vigil.
'Now I go,' she said in parting,
'To the great boat of the Sea King,
There to plead that storms be banished,
Banished from our bay 
forever.
The Great Spirit will protect you
Till I come again to lead 
you.'
Then her paddle dipped the water,
And her light canoe of deer 
skin
Went into the fog and faded,
Faded to a shadow outline,
Then was gone into the silence. 
Long and watchfully the people
Waited for the Queen Ah-we-a.
Then a great fear came upon them.
'She is lost. The wicked Sea King
Holds her hostage on his war boat.' 
Thus they mourned, and prayed the Father,
The Great Spirit, that he 
give them
Wings to fly above the waters
Where the Sea King could 
not reach them.
'Give us wings,' they prayed 'On pinions
Would we 
fly to find Ah-we-a.
Change us, Father, into sea birds.
Let us search
and find Ah-we-a,
And at last, when we have found her,
Change us 
back to Fisher People. 
In the flicker of an eyelid,
All the fisher men and women
And their 
children changed to Sea Gulls.
And the Father, ever mindful
Of his 
promise to Ah-we-a,
Put into the hearts of mortals
Universal love 
for Sea Gulls.
Laws have even been enacted
To protect them from 
the hunters. 
To this day the faithful Sea Gulls
Search the Bay, now free from 
tempests;
Search the ferry boats and steamers,
Soaring by on 
spreading pinions,
Peering into people's faces,
Searching for their 
Queen Ah-we-a.
Winging, swinging, darting, calling
In their 
plaintive tones, 'Ah-we-a;'
For they know that when they find her
They will change to    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
