The Learned Women | Page 4

Molière
short, everything in him is
unpleasant to me; and I feel towards him as you do. But as he possesses
great ascendancy over my mother, you must force yourself to yield
somewhat. A lover should make his court where his heart is engaged;
he should win the favour of everyone; and in order to have nobody
opposed to his love, try to please even the dog of the house.
CLI. Yes, you are right; but Mr. Trissotin is hateful to me. I cannot
consent, in order to win his favour, to dishonour myself by praising his
works. It is through them that he was first brought to my notice, and I
knew him before I had seen him. I saw in the trash which he writes all
that his pedantic person everywhere shows forth; the persistent
haughtiness of his presumption, the intrepidity of the good opinion he
has of his person, the calm overweening confidence which at all times
makes him so satisfied with himself, and with the writings of which he
boasts; so that he would not exchange his renown for all the honours of

the greatest general.
HEN. You have good eyes to see all that.
CLI. I even guessed what he was like; and by means of the verses with
which he deluges us, I saw what the poet must be. So well had I
pictured to myself all his features and gait that one day, meeting a man
in the galleries of the Palace of Justice [footnote: the resort of the best
company in those days.], I laid a wager that it must be Trissotin--and I
won my wager.
HEN. What a tale!
CLI. No, I assure you that it is the perfect truth. But I see your aunt
coming; allow me, I pray you, to tell her of the longings of my heart,
and to gain her kind help with your mother.

SCENE IV.--BÉLISE, CLITANDRE.
CLI. Suffer a lover, Madam, to profit by such a propitious moment to
reveal to you his sincere devotion....
BEL. Ah! gently! Beware of opening your heart too freely to me;
although I have placed you in the list of my lovers, you must use no
interpreter but your eyes, and never explain by another language desires
which are an insult to me. Love me; sigh for me; burn for my charms;
but let me know nothing of it. I can shut my eyes to your secret flame,
as long as you keep yourself to dumb interpreters; but if your mouth
meddle in the matter, I must for ever banish you from my sight.
CLI. Do not be alarmed at the intentions of my heart. Henriette is,
Madam, the object of my love, and I come ardently to conjure you to
favour the love I have for her.
BEL. Ah! truly now, the subterfuge shows excellent wit. This subtle
evasion deserves praise; and in all the romances I have glanced over, I
have never met with anything more ingenious.

CLI. This is no attempt at wit, Madam; it is the avowal of what my
heart feels. Heaven has bound me to the beauty of Henriette by the ties
of an unchangeable love. Henriette holds me in her lovely chains; and
to marry Henriette is the end of all my hopes. You can do much
towards it; and what I have come to ask you is that you will condescend
to second my addresses.
BEL. I see the end to which your demand would gently head, and I
understand whom you mean under that name. The metaphor is clever;
and not to depart from it, let me tell you that Henriette rebels against
matrimony, and that you must love her without any hope of having
your love returned.
CLI. But, Madam, what is the use of such a perplexing debate? Why
will you persist in believing what is not?
BEL. Dear me! Do not trouble yourself so much. Leave off denying
what your looks have often made me understand. Let it suffice that I
am content with the subterfuge your love has so skilfully adopted, and
that under the figure to which respect has limited it, I am willing to
suffer its homage; always provided that its transports, guided by honour,
offer only pure vows on my altars.
CLI. But....
BEL. Farewell. This ought really to satisfy you, and I have said more
than I wished to say.
CLI. But your error....
BEL. Leave me. I am blushing now; and my modesty has had much to
bear.
CLI. May I be hanged if I love you; and.... [Footnote: Molière ends this
line with sage, with, apparently, no other motive than to find a rhyme
to _davantage._]
BEL. No, no. I will hear nothing more.

SCENE V. CLITANDRE (_alone_)
Deuce take the foolish woman
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 26
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.