The Laws of Candy | Page 9

Francis Beaumont and John Fletcher
things I delight in.
Erota:
Antinous follow me.
[Exit.
Gonzalo:
She is vext to the soul.
Mochingo:
Let her be vext, 'tis fit she should be so: Give me thy hand Gonzalo, thou art in our favour, For we do love to cherish lofty spirits, Such as percusse the Earth, and bound With an erected countenance to the clouds.
Gonzalo:
'S-foot, what thing is this?
Mochingo:
I do love fire-works, because they mount: An Exhalation I profess to adore, Beyond a fixed star, 'tis more illustrious, As every thing rais'd out of smoak is so: Their vertue is in action: what do you think of me?
Gonzalo:
Troth Sir, 261] You are beyond my ghess, I know you not.
Mochingo:
Do you know your self?
Gonzalo:
Yes Sir.
Mochingo:
Why you and I are one: I am proud, and Very proud too, that I must tell you; I saw It did become you, cousin Gonzalo, prethee Let it be so.
Gonzalo:
Let it be so good cousin.
Mochingo:
I am no great ones fool.
Gonzalo:
I hope so, for alliance sake.
Mochingo:
Yet I do serve the Mighty, Monstrous, and Magnanimous Invincible Erota.
Gonzalo:
O good cousin, now I have you: I'le meet you in your Coat.
Mochingo:
Coat? I have my horse-mans coat I must confess Lin'd through with Velvet, and a Scarlet out-side; If you'll meet me in't, I'le send for't; And cousin you shall see me with much comfort, For it is both a new one, and a right one, It did not come collateral.
Gonzalo:
Adieu good cousin; at this present I have some business.
Mochingo:
Farewel, excellent cousin.

Actus Tertius

Scena Prima
[Enter Gonzalo, and Fernando.]
Gonzalo:
Candy, I say, is lost already.
Fernando:
Yes, If to be conqueror be to be lost.
Gonzalo:
You have it; one days conquest hath undone them. And sold them to their vassalage; for what Have I else toyl'd my brains, profusely emptied My moneys, but to make them slaves to Venice, That so in case the sword did lose his edge, Then art might sharpen hers?
Fernando:
Gonzalo how?
Gonzalo:
Fernando thus: you see how through this Land, Both of the best and basest I am honour'd; I only gave the State of Venice notice, When, where, and how to land, or you had found 262] A better entertainment: I was he Encourag'd young Antinous to affront The Devil his Father: for the Devil I think Dares not do more in battel.
Fernando:
But why did ye? I find no such great policie in that.
Gonzalo:
Indeed Fernando, thou canst fight, not plot: Had they continu'd one, they two alone Were of sufficient courage and performance To beat an Armie.
Fernando:
Now by all my hopes, I rather shall admire, than envy vertue.
Gonzalo:
Why then by all your hopes you'l rather have Your Brains knockt out, than learn how to be wise; You States-man? Well Sir, I did more than this, When Cassilane crav'd from the common treasure Pay for his Souldiers, I strook home, and lent him An hundred thousand Duckets.
Fernando:
Marry Sir, The policy was little, the love l[e]ss, And honesty least of all.
Gonzalo:
How say ye by that? Go fight, I say goe fight, I'le talk no more with you, You are insensible.
Fernando:
Well, I shall observe ye.
Gonzalo:
Why look you Sir, by this means have I got The greatest part of Cassilanes estate Into my hands, which he can ne're redeem, But must of force sink: do you conceive me now?
Fernando:
So: But why have you importuned the Senate, For me to sojourn with them?
Gonzalo:
There's the quintessence, The soul, and grand elixir of my wit: For he (according to his noble nature) Will not be known to want, though he do want, And will be bankrupted so much the sooner, And made the subject of our scorn and laughter.
Fernando:
Here's a perfect plotted stratagem.
Gonzalo:
Why? could you 263] Imagine, that I did not hate in heart My Countryes enemies? yes, yes, Fernando, And I will be the man that shall undoe them.
Fernando:
Ye are in a ready way.
Gonzalo:
I was never out on't.
[Enter Gaspero]
Gonzalo:
Peace, Here comes a wise Coxcombe, a tame Coward. Now worthy Gaspero, what, You come (I know) to be my Lord Fernando's Conducter to old Cassilane?
Gaspero:
To wait upon him.
Gonzalo:
And my Lords the Senators sent you?
Gaspero:
My noble Lord they did.
Gonzalo:
My Lord Fernando, This Gentleman, (as humble as you see him) Is even this Kingdoms treasure; In a word, 'Tis his chief glory that he is not wiser Than honest, nor more honest than approv'd In truth and faith.
Gaspero:
My Lord.
Gonzalo:
You may be bold To trust him with your bosom, he'l not deceive If you relie upon him once.
[Fernando]:
Your name is Gaspero?
Gaspero:
Your servant.
Gonzalo:
Go commend me (Right honest Gaspero) commend me heartily To noble Cassilane, tell him my love Is vow'd to him.
Gaspero:
I shall.
Gonzalo:
I know you will. My Lord I cannot long be absent from you.
Fernando:
Sir, you are now my guide.
[Exit.
Gonzalo:
Thus my designs Run uncontroul'd; yet Venice though I be Intelligencer to thee, in my brain Are other large Projects: for if proud Erota Bend to my lure, I will be Candy's King, 264] And Duke of Venice too.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 24
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.