The Lady of the Lake | Page 3

Walter Scott
copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the?etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form,?including any form resulting from conversion by word?processing or hypertext software, but only so long as?*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those?intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the?author, and additional characters may be used to?indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" the 60 days following each date you prepare (or were?legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. Please contact us beforehand to let us know your plans and to work out the details.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain etexts, and royalty free copyright licenses.?If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at:[email protected]
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.07.00*END*
The Lady of the Lake
by
Sir Walter Scott, Bart.
Edited with Notes
By
William J. Rolfe, A.M.?Formerly Head Master of the High School, Cambridge, Mass.
Boston
1883
Preface
When I first saw Mr. Osgood's beautiful illustrated edition of The Lady of the Lake, I asked him to let me use some of the cuts in a cheaper annotated edition for school and household use; and the present volume is the result.
The text of the poem has given me unexpected trouble. When I edited some of Gray's poems several years ago, I found that they had not been correctly printed for more than half a century; but in the case of Scott I supposed that the text of Black's?so-called "Author's Edition" could be depended upon as accurate. Almost at the start, however, I detected sundry obvious misprints in one of the many forms in which this edition is issued, and an examination of others showed that they were as bad in their way. The " Shilling " issue was no worse than the costly illustrated one of 1853, which had its own assortment of slips of the type. No two editions that I could obtain agreed exactly in their readings. I tried in vain to find a copy of the editio princeps (1810) in Cambridge and Boston, but succeeded in getting one through a London bookseller. This I compared, line by line, with the Edinburgh edition of 1821 (from the Harvard Library), with Lockhart's first edition, the " Globe " edition, and about a dozen others English and American. I found many misprints and corruptions in all except the edition of 1821, and a few even in that. For instance in i. 217 Scott wrote " Found in each cliff a narrow bower," and it is so printed in the first edition; but in every other that I have seen " cliff " appears in place of?clift,, to the manifest injury of the passage. In ii. 685, every edition that I have seen since that of 1821 has " I meant not all my heart might say," which is worse than nonsense, the correct r eading being " my heat." In vi. 396, the Scottish " boune " (though it occurs twice in other parts of the poem) has been changed to " bound " in all editions since 1821 ; and, eight lines below, the old word " barded " has become " barbed." Scores of similar corruptions are recorded in my Notes, and need not be cited here.
I have restored the reading of the first edition, except in cases where I have no doubt that the later reading is the poet's own correction or alteration. There are obvious misprints in the first edition which Scott himself overlooked (see on ii. 115, 217,, Vi. 527, etc.), and it is sometimes difficult to decide whether a later reading--a change of a plural to a singular, or like trivial variation--is a misprint or the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 92
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.