give exact copies of it. Among other things, this requires that
you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!"
statement. You may however, if you wish, distribute this etext in
machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro- cessing or
hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not*
contain characters other than those intended by the author of the work,
although tilde (~), asterisk (*) and underline (i) characters may be used
to convey punctuation intended by the author, and additional characters
may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into
plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays
the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional
cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form
(or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small
Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits
you derive calculated using the method you already use to calculate
your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due.
Royalties are payable to "Project Gutenberg
Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following
each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual
(or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU
DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning
machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright
licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money
should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon
University".
We are planning on making some changes in our donation structure in
2000, so you might want to email me,
[email protected] beforehand.
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN
ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Scanned by Dianne Bean Proofread by David Ceponis
The Lady of Lyons;
Or,
Love and Pride.
by Edward Bulwer Lytton
To the author of "Ion."
Whose genius and example have alike contributed towards the
regeneration of The National Drama,
This play is inscribed.
PREFACE.
An indistinct recollection of the very pretty little tale, called "The
Bellows-Mender," suggested the plot of this Drama. The incidents are,
however, greatly altered from those in the tale, and the characters
entirely re-cast.
Having long had a wish to illustrate certain periods of the French
history, so, in the selection of the date in which the scenes of this play
are laid, I saw that the era of the Republic was that in which the
incidents were rendered most probable, in which the probationary
career of the hero could well be made sufficiently rapid for dramatic
effect, and in which the character of the time itself was depicted by the
agencies necessary to the conduct of the narrative. For during the early
years of the first and most brilliant successes of the French Republic, in
the general ferment of society, and the brief equalization of ranks,
Claude's high-placed love; his ardent feelings, his unsettled principles
(the struggle between which makes the passion of this drama), his
ambition, and his career, were phenomena that characterized the age,
and in which the spirit of the nation went along with the extravagance
of the individual.
The play itself was composed with a twofold object. In the first place,
sympathizing with the enterprise of Mr. Macready, as Manager of
Covent Garden, and believing that many of the higher interests of the
Drama were involved in the success or failure of an enterprise equally
hazardous and disinterested, I felt, if I may so presume to express
myself, something of the Brotherhood of Art; and it was only for Mr.
Macready to think it possible that I might serve him in order to induce
me to make the attempt.
Secondly, in that attempt I was mainly anxious to see whether or not,
after the comparative failure on the stage of "The Duchess de la
Valliere," certain critics had truly declared that it was not in my power
to attain the art of dramatic construction and theatrical effect. I felt,
indeed, that it was in this that a writer, accustomed to the narrative
class of composition, would have the most both to learn and unlearn.
Accordingly, it was to the development of the plot and the arrangement
of the incidents that I directed my chief attention;--and I sought to
throw whatever belongs to poetry less into the diction and the "felicity
of words" than into the