distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
We are planning on making some changes in our donation structure in 2000, so you might want to email me,
[email protected] beforehand.
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
E-Text prepared by Martin Adamson
[email protected]
The Lady From The Sea
by Henrik Ibsen
Translated by Eleanor Marx-Aveling
DRAMATIS PERSONAE
Doctor Wangel. Ellida Wangel, his second wife. Bolette, Hilde (not yet grown up), his daughters by his first wife. Arnholm (second master at a college). Lyngstrand. Ballested. A Stranger. Young People of the Town. Tourists. Visitors.
(The action takes place in small fjord town, Northern Norway.)
The Lady From The Sea
ACT I
(SCENE.--DOCTOR WANGEL'S house, with a large verandah garden in front of and around the house. Under the verandah a flagstaff. In the garden an arbour, with table and chairs. Hedge, with small gate at the back. Beyond, a road along the seashore. An avenue of trees along the road. Between the trees are seen the fjord, high mountain ranges and peaks. A warm and brilliantly clear summer morning.
BALLESTED, middle-aged, wearing an old velvet jacket, and a broad-brimmed artist's hat, stands under the flagstaff, arranging the ropes. The flag is lying on the ground. A little way from him is an easel, with an outspread canvas. By the easel on a camp-stool, brushes, a palette, and box of colours.
BOLETTE WANGEL comes from the room opening on the verandah. She carries a large vase with flowers, which she puts down on the table.)
Bolette. Well, Ballested, does it work smoothly?
Ballested. Certainly, Miss Bolette, that's easy enough. May I ask--do you expect any visitors today?
Bolette. Yes, we're expecting Mr. Arnholm this morning. He got to town in the night.
Ballested. Arnholm? Wait a minute--wasn't Arnholm the man who was tutor here several years ago?
Bolette. Yes, it is he.
Ballested. Oh, really! Is he coming into these parts again?
Bolette. That's why we want to have the flag up.
Ballested. Well, that's reasonable enough.
(BOLETTE goes into the room again. A little after LYNGSTRAND enters from the road and stands still, interested by the easel and painting gear. He is a slender youth, poorly but carefully dressed, and looks delicate.)
Lyngstrand (on the other side of the hedge). Good-morning.
Ballested (turning round). Hallo! Good-morning. (Hoists up flag). That's it! Up goes the balloon. (Fastens the ropes, and then busies himself about the easel.) Good-morning, my dear sir. I really don't think I've the pleasure of--Lyngstrand. I'm sure you're a painter.
Ballested. Of course I am. Why shouldn't I be?
Lyngstrand. Yes, I can see you are. May I take the liberty of coming in a moment?
Ballested. Would you like to come in and see?
Lyngstrand. I should like to immensely.
Ballested. Oh! there's nothing much to see yet. But come in. Come a little closer.
Lyngstrand. Many thanks. (Comes in through the garden gate.)
Ballested (painting). It's the fjord there between the islands I'm working at.
Lyngstrand. So I see.
Ballested. But the figure is still wanting. There's not a model to be got in this town.
Lyngstrand. Is there to be a figure, too?
Ballested. Yes. Here by the rocks in the foreground a mermaid is to lie, half-dead.
Lyngstrand. Why is she to be half-dead?
Ballested. She has wandered hither from the sea, and can't find