The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland

Stopford A. Brooke
The Project Gutenberg eBook, The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland, by T. W. Rolleston, et al, Illustrated by Stephen Reid
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland
Author: T. W. Rolleston
Release Date: January 21, 2005 [eBook #14749]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HIGH DEEDS OF FINN AND OTHER BARDIC ROMANCES OF ANCIENT IRELAND***
E-text prepared by Ted Garvin, Bethanne M. Simms-Troester, and the Project Gutenbert Online Distributed Proofreading Team (www.pgdp.net )
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
file which includes the original lovely illustrations. See 14749-h.htm or 14749-h.zip:?() or?()
THE HIGH DEEDS OF FINN
AND OTHER BARDIC ROMANCES OF ANCIENT IRELAND
by
T. W. ROLLESTON
With an Introduction by Stopford A. Brooke, M.A. LL.D.
And with Sixteen Illustrations by Stephen Reid
New York?Thomas Y. Crowell & Company?Publishers
AR?CRAOIBH CONNARTHA NA GAEDHILGE?I NGLEANN FHAIDHLE BRONNAIM AN LEABHAR SEO:?BEANNACHT AGUS BUAIDH?LIBHSE GO DEO
Preface
The romantic tales here retold for the English reader belong neither to the category of folk-lore nor of myth, although most of them contain elements of both. They belong, like the tales of Cuchulain, which have been similarly presented by Miss Hull,[1] to the bardic literature of ancient Ireland, a literature written with an artistic purpose by men who possessed in the highest degree the native culture of their land and time. The aim with which these men wrote is also that which has been adopted by their present interpreter. I have not tried, in this volume, to offer to the scholar materials for the study of Celtic myth or folk-lore. My aim, however I may have fulfilled it, has been artistic, not scientific. I have tried, while carefully preserving the main outline of each story, to treat it exactly as the ancient bard treated his own material, or as Tennyson treated the stories of the MORT D'ARTHUR, that is to say, to present it as a fresh work of poetic imagination. In some cases, as in the story of the Children of Lir, or that of mac Datho's Boar, or the enchanting tale of King Iubdan and King Fergus, I have done little more than retell the bardic legend with merely a little compression; but in others a certain amount of reshaping has seemed desirable. The object in all cases has been the same, to bring out as clearly as possible for modern readers the beauty and interest which are either manifest or implicit in the Gaelic original.
[1] CUCHULAIN, THE HOUND OF ULSTER. By Eleanor Hull.
For stories which are only found in MSS. written in the older forms of the language, I have been largely indebted to the translations published by various scholars. Chief among these (so far as the present work is concerned) must be named Mr Standish Hayes?O'Grady--whose wonderful treasure-house of Gaelic legend, SILVA GADELICA, can never be mentioned by the student of these matters without an expression of admiration and of gratitude; Mr A.H. Leahy, author of HEROIC ROMANCES OF IRELAND; Dr Whitly Stokes, Professor Kuno Meyer, and M. d'Arbois de Jubainville, whose invaluable CYCLE MYTHOLOGIQUE IRLANDAIS has been much in my hands, both in the original and in the excellent English translation of Mr R.I. Best. Particulars of the source of each story will be found in the Notes on the Sources at the end of this volume. In the same place will also be found a pronouncing-index of proper names. I have endeavoured, in the text, to avoid or to modify any names which in their original form would baffle the English reader, but there remain some on the pronunciation of which he may be glad to have a little light.
The two most conspicuous figures in ancient Irish legend are Cuchulain, who lived--if he has any historical reality--in the reign of Conor mac Nessa immediately before the Christian era, and Finn son of Cumhal, who appears in literature as the captain of a kind of military order devoted to the service of the High King of Ireland during the third century A.D. Miss Hull's volume has been named after Cuchulain, and it is appropriate that mine should bear the name of Finn, as it is mainly devoted to his period; though, as will be seen, several stories belonging to other cycles of legend, which did not fall within the scope of Miss Hull's work, have been included here.[2] All the tales have been arranged roughly in chronological order. This does not mean according to the date of their composition, which in most cases is quite indiscoverable, and still less, according to the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 92
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.