The Fourth Book of Virgils Aeneid and the Ninth Book of Voltaires Henriad | Page 4

Voltaire
and displayed the French language to vast advantage, in a more arduous strain of poetry that it had yet attempted. The perspicuity for which it has always been remarked, and to which it owes its charms in conversation as perhaps also the dificulty with which it is adapted to works of poetical imagination, is strongly exemplified in his translation of Paradise Lost. If he has not always been able to make the french idiom bear him through the ?therial regions in which the daring wing of Milton's muse soars with so sublime a flight, he has descended not without dignity to the sphere of human understanding. And I believe it may be safely advanced, that it will be easier for ordinary capacities, even among English readers, to understand the work of Milton, in this translation than in the original.

ARGUMENT.
?neas, after escaping from the destruction of Troy and a long series of adventures by sea and land, is driven by a storm raised by the hatred of Juno on the coast of Affrica, where he is received by Dido, in the new town of Carthage, which she was building, after her flight from the cruelty of her brother in law Pigmalion, who had murdered her husband Sicheus.--Venus dreading for her son ?neas, the influence of Juno upon the mind of Dido, makes Cupid assume the forme of his child Julus or Ascanius, and raise in the bosom of the Queen the most ungovernable passion for ?neas. The fourth book begins by Dido's confessing her weakness to her sister Anna, who gives her many plausible reasons for indulging it, and advices her to make her peace with heaven and marry her lover. Juno, finding herself outwitted by Venus and her favourite Dido irrecoverably in love, accosts Venus first in a sarcastic tone but afterwards in very persuasive language, endeavours in her turn to deceive her, by obtaining her content to the marriage, by which means to frustrate the fates which promised the empire of the world to the descendants of ?neas in Italy. Venus, aware of the deceit, appears in a very complimentary style to give into it, and consents to her projects. While the Tyrian princess and the Trojan are hunting in a forest Juno sends down a violent storm, and the Queen and ?neas take shelter alone in a dark cavern.--There Juno performed the nuptial rite and the passion of Dido was reconciled to her conscience.--Fame soon spreads the report of this alliance.--Iarba, one of Dido's suitors, hears of it and addresses an angry prayer to Jupiter Ammon from whom he was descended. Jove sends down Mercury to order ?neas to leave Carthage. Dido endeavours to make him alter this terrible resolution, falls into the most violent paroxism of rage at his cold refusal, again melts into tenderness, employs her sister to prevail upon ?neas, at least, to wait till the wintry storms were past. All is in vain, and Dido resolved to die, deceives her sister with an idea of magic rites to get rid of her passion--and persuades her to raise a funeral pyle in her palace, ?neas a second time admonished by Mercury sets sail; when Dido, at the break of day, beholds his vessels out of reach she again bursts into a violent fit of passion, but soon sinks into despair.--Accuses her sister's fatal kindness, upbraids herself with her infidelity to the memory of Sicheus, vents the most dreadful imprecations against ?neas and the Romans, who were to be his ascendants, bequeaths all her hatred to her subjects, than relaxes into a momentary tenderness at the sight of the nuptial bed, the cloaths and pictures of ?neas which she had placed on the funeral pyre, and at last puts an end to her life with the sword of her faithless lover.
THE FOURTH BOOK
OF
VIRGIL'S ?NEID,
TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE.
While Dido, now with rising cares opprest,?Indulg'd the pain; the flame within her breast?In silence prey'd, and burn'd in every vein.?Fix'd in her heart, his voice, his form remain;?5 Still would her thought the Hero's fame retrace,
Her fancy feed upon his heav'nly race:?Care to her wearied frame gives no repose,?Her anxious night no balmy slumber knows;?And scarce the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 19
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.