NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart and the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form.
The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at:
[email protected]
*SMALL PRINT! Ver.12.12.00 FOR COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS*END*
This etext was produced by Dagny,
[email protected] and Frank J. Morlock,
[email protected]
This Etext is for private use only. No republication for profit in print or other media may be made without the express consent of the Copyright Holder. The Copyright Holder is especially concerned about performance rights in any media on stage, cinema, or television, or audio or any other media, including readings for which an entrance fee or the like is charge. Permissions should be addressed to: Frank Morlock, 6006 Greenbelt Rd, #312, Greenbelt, MD 20770, USA or
[email protected]. Other works by this author may be found at http://www.cadytech.com/dumas/personnage.asp?key=130
THE FORFEITURE
by Dufresny
translated and adapted by
Frank J. Morlock
CHARACTERS:
GERONTE, father of Isabelle ISABELLE, lover of Valere BELISE, Valere's older aunt ARAMINTE, her younger sister VALERE, nephew of Belise and Araminte FRONTIN, Valere's valet A Lackey 4 men, 3 women
(Enter Isabelle and Valere from opposite directions without seeing each other)
VALERE: What! Unable to reason with my two aunts!
ISABELLE: I can never return. What extravagants!
VALERE: Yes, the more I think of it the less I see of a way out.
ISABELLE: To have such revolting procedures for a nephew.
VALERE: We shall get nothing out of it.
ISABELLE: Oh Gods!
VALERE: Cruel Aunts. For more than ten years always new injustices.
ISABELLE: (seeing each other) What unpleasantness-- But--
VALERE: What cruelty! To be desolated side by side without finding any way to placate these crazies.
ISABELLE: My father has spoken sharply to them and is going to threaten them again, separately. For each stays in her own apartment.
VALERE: Yes, from the little I see the two avoid each other, speak only a few words in passing and leave each other. As for me, when I am speaking to them they turn their backs. Their hardness towards me appears on every occasion.
ISABELLE: Their hardness towards you condemns them. Ah, Valere, they push their ill natures too far. To not love you!
VALERE: I hoped that through you, my two aunts would do something for us, and that having seen you, adorable Isabelle, they could be counted on.
ISABELLE: Their barbarity is such that they speak of you with aversion.
VALERE: What unpleasant spirits not to approve my tender passion.
ISABELLE: To be capable of hating Valere. Their evil hearts make me tremble. I despair over it.
VALERE: Your father is still going to press them. Thus we may still hope. He's going to meet us here.
ISABELLE: Yes, give us at least a moment of hope. But I am indignant when I think of their latest remarks.
VALERE: You should count on them for they showed you a hundred signs of friendship yesterday.
ISABELLE: It's from that that I see they have scorned me. For only in embracing did they refuse me.