: three. respond- : answer. dek-kvin : fifteen. far- : do, make.
kial : why. forpel- : drive away. hieraux : yesterday. ricev- : receive, get. morgaux :
to-morrow. don- : give. antaux : before. trov- : find. post : after. renkont- : meet. jam :
already. salut- : greet, salute. jam ne : no more. rakont- : relate, tell. ankoraux : still, yet.
vizit- : visit.
Kial vi ne respondas al mi? Cxu vi estas surda aux muta? Kion vi faras?
La knabo forpelis la birdojn. De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis
plumon. La patro donis al mi dolcxan pomon. Jen estas la pomo, kiun mi trovis. Hieraux
mi renkontis vian filon, kaj li gxentile salutis min. Antaux tri tagoj mi vizitis vian kuzon,
kaj mia vizito faris al li plezuron. Kiam mi venis al li, li dormis, sed mi lin vekis.
Mi rakontos al vi historion. Cxu vi diros al mi la veron? Hodiaux estas sabato, kaj
morgaux estos dimancxo. Hieraux estis vendredo, kaj postmorgaux estos lundo. Cxu vi
jam trovis vian horlogxon? Mi gxin ankoraux ne sercxis; kiam mi finos mian laboron, mi
sercxos mian horlogxon, sed mi timas, ke mi gxin jam ne trovos. Se vi nin venkos, la
popolo diros, ke nur virinojn vi venkis. Kiam vi atingos la agxon de dek-kvin jaroj, vi
ricevos la permeson.
LESSON 7.
Confusion is apt to occur in English in the use of the words "him, her, it, them; his, hers,
its, their", e.g., "John loves his brother and his children." Whose children, John's or his
brother's? "The boys brought to their fathers their hats." Whose hats, the boys' or their
fathers'? "She gave her sister her book." Whose book? Her own or her sister's?
This confusion is avoided in Esperanto by the use of, the pronoun "si" ("sin"), meaning
"himself, herself, itself, themselves", and "sia," meaning "his own, her own, its own, their
own."
"Si" ("sin, sia") refers to the "subject" of the sentence in which it occurs; therefore in the
sentence "John loves his brother and his son," it must be "Johano amas sian fraton kaj
sian filon" if it is his own (John's) son, because John is the subject, but we must say "lian
filon" if the brother's son is meant. "La knaboj alportis al siaj patroj siajn cxapelojn"
means "The boys brought to their fathers their own (the boys') hats," because "boys" is
the subject, but if we mean "the fathers' hats" it must be "iliajn cxapelojn."
"She gave to her sister her book" must be "Sxi donis al sia fratino sian libron" if it were
her own book, but "Sxi donis al sia fratino sxian libron" if it were her sister's book. "Li
diris al si"... means "He said to himself," but "Li diris al li" means that he said it to
another person.
"Si", "sia", can only "refer to" the subject, it cannot be the subject itself or any part of it;
therefore we must say "Sinjoro P. kaj lia edzino tre amas miajn infanojn", because the
subject is "Sinjoro P. kaj lia edzino."
"Mem," self, is only used for emphasis, "e.g.", "Mi mem," my (own) self.
VOCABULARY.
gasto : guest. montr- : show. vespero : evening. fleg- : tend, take care of mangxo : meal.
re-ven- : come back. pupo : doll. pri : concerning, about. aventuro : adventure. gxis : until,
as far as. palaco : palace. tute : quite, wholly. zorg- : take care of. tute ne : not at all.
gard- : guard. kun : with. am- : love. el : out of. akompan- : accompany. el-ir- : go out of.
lav- : wash.
Mi amas min mem, vi amas vin mem, li amas sin mem kaj cxiu homo amas sin mem. Mi
zorgas pri sxi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem, sed sxi mem tute ne zorgas pri si, kaj tute
sin ne gardas. Miaj fratoj havis hodiaux gastojn; post la vespermangxo niaj fratoj eliris
kun la gastoj el sia domo kaj akompanis ilin gxis ilia domo. Mi lavis min en mia cxambro,
kaj sxi lavis sin en sia cxambro. La infano sercxis sian pupon; mi montris al la infano, kie
kusxas gxia pupo. [Footnote: Notice the use of the present "kusxas," "lies", after the past
"montris," "showed", because at the time the action of "showing" took place the action of
"lying" was then actually going on.]
Sxi rakontis al li sian aventuron. Sxi revenis al la palaco de sia patro. Siajn florojn sxi ne
flegis. Mia frato diris al Stefano, ke li amas lin pli, ol sin mem.
LESSON 8.
The Cardinal Numbers are:--
unu : 1 kvar : 4 sep : 7 dek : 10 du : 2 kvin : 5 ok : 8 cent : 100 tri :
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.